|
|
贈(zèng)柳氏妓 / 作者:鄭還古 |
冶艷出神仙,歌聲勝管弦。
詞輕白纻曲,歌遏碧云天。
未擬生裴秀,如何乞鄭玄。
不堪金谷水,橫過墜樓前。
|
|
贈(zèng)柳氏妓解釋: 贈(zèng)柳氏妓
冶艷出神仙,歌聲勝管弦。
詞輕白纻曲,歌遏碧云天。
未擬生裴秀,如何乞鄭玄。
不堪金谷水,橫過墜樓前。
詩詞的中文譯文:
送給柳氏妓女
妓女的美麗超越了神仙,歌聲勝過管弦。
詞語輕盈,像白纻織的曲子,歌聲遮掩了藍(lán)天。
本不該誕生在裴秀的家庭,為何去求鄭玄。
柳氏妓女不愿意堪受金谷水的折磨,于是橫身跳下樓前。
詩意和賞析:
這首詩是唐代鄭還古所作,題目為《贈(zèng)柳氏妓》。詩中描述了一位名叫柳氏的妓女,她的美麗和歌聲讓她超越了常人,甚至超過了神仙。她的歌聲比管弦樂器的聲音更動(dòng)聽,更激蕩人心。她的詞語雖輕盈,卻像白纻織的曲子一樣充滿了誘惑力。她的歌聲如此動(dòng)人,好像遮掩了整個(gè)藍(lán)天。
詩中還有一些隱含的含義。詩人說“未擬生裴秀,如何乞鄭玄”,意思是說這位柳氏妓女并不應(yīng)該出現(xiàn)在裴氏家族,而應(yīng)該生在高貴尊貴的鄭氏家族中。但是現(xiàn)實(shí)不允許她如愿,她只能成為一位妓女,為生活所迫。最后一句“不堪金谷水,橫過墜樓前”,表達(dá)了柳氏妓女對(duì)于自己的境遇的不滿和絕望。她寧愿選擇死亡,也不愿意再忍受金谷水(指妓院中的苦難)的折磨。她選擇了橫身跳下樓前,以結(jié)束自己的痛苦。
整個(gè)詩意充滿了對(duì)柳氏妓女命運(yùn)的寫照和對(duì)現(xiàn)實(shí)的強(qiáng)烈批判。詩人以細(xì)膩、含蓄的筆觸,描繪了一位妓女的悲慘命運(yùn),以及她對(duì)于現(xiàn)實(shí)的不滿和希望得到改變的渴望。該詩通過妓女的形象展現(xiàn)出唐代社會(huì)底層人民的心聲,并試圖喚起讀者對(duì)社會(huì)不公正的關(guān)注。 |
|