|
|
寄高令 / 作者:蘇軾 |
滿地春風(fēng)掃落花,幾番曾醉長(zhǎng)官衙。
詩(shī)成錦繡開(kāi)胸臆,論極冰霜繞齒牙。
別后與誰(shuí)同把酒,客中無(wú)日不思家。
田園知有兒孫委,早晚扁舟到海涯。
|
|
寄高令解釋:
《寄高令》是宋代文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
滿地春風(fēng)掃落花,
幾番曾醉長(zhǎng)官衙。
詩(shī)成錦繡開(kāi)胸臆,
論極冰霜繞齒牙。
別后與誰(shuí)同把酒,
客中無(wú)日不思家。
田園知有兒孫委,
早晚扁舟到海涯。
中文譯文:
春風(fēng)吹滿地,掃落花,
曾多次醉在長(zhǎng)官衙。
詩(shī)成錦繡般展開(kāi)胸懷,
言辭冰霜般纏繞齒牙。
分別后與誰(shuí)共飲美酒,
作為客人,無(wú)日不思家。
農(nóng)田莊稼知道有子孫托付,
早晚乘著小舟到海邊。
詩(shī)意:
《寄高令》描述了詩(shī)人離開(kāi)家鄉(xiāng),身處異鄉(xiāng)的思鄉(xiāng)之情。詩(shī)中表達(dá)了詩(shī)人對(duì)家鄉(xiāng)的眷戀和思念之情,以及對(duì)離別后與親友共飲的渴望。詩(shī)人用風(fēng)花落盡的景象來(lái)象征時(shí)光的流轉(zhuǎn)和離別的無(wú)常,以及對(duì)家鄉(xiāng)的懷念和思念之情。詩(shī)中還表達(dá)了詩(shī)人對(duì)家庭和田園生活的向往,希望能早日回到家鄉(xiāng)與親人團(tuán)聚。
賞析:
《寄高令》以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的情感和思緒。通過(guò)對(duì)春風(fēng)掃落花的描繪,詩(shī)人抓住了時(shí)光的變遷和瞬息即逝的美好瞬間,以此表達(dá)了對(duì)離別和歲月流轉(zhuǎn)的感慨。詩(shī)人還通過(guò)寫詩(shī)創(chuàng)作的形式,將內(nèi)心的感受轉(zhuǎn)化為錦繡的詩(shī)句,表達(dá)出自己對(duì)詩(shī)歌創(chuàng)作的熱愛(ài)和執(zhí)著。詩(shī)中的思鄉(xiāng)之情和對(duì)家庭的留戀,以及對(duì)田園生活的向往,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)平凡生活的珍視和渴望。整首詩(shī)喚起了讀者對(duì)故鄉(xiāng)、親情和家庭的回憶和思考,具有濃郁的感傷和懷舊情調(diào)。
|
|