|
|
寄衣曲 / 作者:劉克莊 |
征夫去時(shí)著佇葛,征夫未回天雨雪。
夜呵刀尺制寒衣,兒小卻倩人封題。
上有淚痕不教洗,征夫見(jiàn)時(shí)認(rèn)針指。
殷勤著向邊城里,莫遣寒風(fēng)吹腠理。
江南江北一水間,古人萬(wàn)里戌玉關(guān)。
|
|
寄衣曲解釋: 《寄衣曲》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是劉克莊。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
征夫去時(shí)著佇葛,
征夫未回天雨雪。
夜呵刀尺制寒衣,
兒小卻倩人封題。
上有淚痕不教洗,
征夫見(jiàn)時(shí)認(rèn)針指。
殷勤著向邊城里,
莫遣寒風(fēng)吹腠理。
江南江北一水間,
古人萬(wàn)里戌玉關(guān)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以一個(gè)妻子寄托思念丈夫的情感為主題,表達(dá)了在丈夫外出征戰(zhàn)期間,妻子的孤獨(dú)和牽掛之情。
賞析:
《寄衣曲》通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和婉約的語(yǔ)言,將妻子對(duì)丈夫的思念之情表現(xiàn)得淋漓盡致。首句寫(xiě)道“征夫去時(shí)著佇葛”,描繪了妻子在丈夫離去時(shí)為他穿上葛布衣服的情景,葛布是一種粗糙的布料,顯示了家境貧寒。接著,詩(shī)人寫(xiě)到“征夫未回天雨雪”,暗示了丈夫在外經(jīng)歷了艱苦的戰(zhàn)爭(zhēng)環(huán)境。
下一段“夜呵刀尺制寒衣”,描述了妻子夜晚辛勤地縫制寒衣,刀尺是制作衣物的工具,意味著她為丈夫的歸來(lái)而忍受著寒冷和辛勞。然而,“兒小卻倩人封題”,兒女雖小,卻也希望能為父親做些貢獻(xiàn),因此他們乞求他人寫(xiě)封題字。
接下來(lái)的兩句“上有淚痕不教洗,征夫見(jiàn)時(shí)認(rèn)針指”,表達(dá)了妻子流淚的心情,她不愿將淚痕洗去,而是希望丈夫通過(guò)看到她手上的針孔認(rèn)出她的辛苦。這種細(xì)膩的描寫(xiě)使得讀者能夠感受到妻子對(duì)丈夫的深情厚意。
末兩句“殷勤著向邊城里,莫遣寒風(fēng)吹腠理。江南江北一水間,古人萬(wàn)里戌玉關(guān)”,表達(dá)了妻子對(duì)丈夫安全歸來(lái)的期盼。她將心意寄托在郵遞的衣物上,希望寒風(fēng)不要吹散她的心思。最后兩句則描述了邊城和玉關(guān),象征著千里邊疆戰(zhàn)事,也暗示了丈夫的艱難歸程。
總體而言,這首詩(shī)詞通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和真摯的情感,展現(xiàn)了妻子對(duì)丈夫的深情厚意和對(duì)他安全歸來(lái)的期盼,凸顯了家庭的溫情和牽掛,是一首感人肺腑的作品。 |
|