|
|
次韻答荊門張都官維見(jiàn)和惠泉詩(shī) / 作者:蘇軾 |
楚人少井飲,地氣常不泄。
蓄之為惠泉,坌若有所折。
泉源本無(wú)情,豈問(wèn)濁與澈。
貪愚彼二水,終古恥莫雪。
只應(yīng)所處然,遂使語(yǔ)異別。
泉傍地平衍,泉上山嵽嵲。
君子慎所居,此義安可缺。
古人貴言贈(zèng),敢用況高節(jié)。
不為冬霜干,肯畏夏日裂。
泠泠但不已,海遠(yuǎn)要當(dāng)徹。
|
|
次韻答荊門張都官維見(jiàn)和惠泉詩(shī)解釋:
《次韻答荊門張都官維見(jiàn)和惠泉詩(shī)》是蘇軾在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
楚人少井飲,
地氣常不泄。
蓄之為惠泉,
坌若有所折。
泉源本無(wú)情,
豈問(wèn)濁與澈。
貪愚彼二水,
終古恥莫雪。
只應(yīng)所處然,
遂使語(yǔ)異別。
泉傍地平衍,
泉上山嵽嵲。
君子慎所居,
此義安可缺。
古人貴言贈(zèng),
敢用況高節(jié)。
不為冬霜干,
肯畏夏日裂。
泠泠但不已,
海遠(yuǎn)要當(dāng)徹。
中文譯文:
楚地的人們少有井水的飲用,地下的氣息常常不會(huì)流失。蓄水成為這座惠泉,它的水源仿佛有所隱約。泉水本無(wú)情感,何必去詢問(wèn)它的清濁。愚昧貪婪的人們,終將受到歷史的恥笑。只有在特定的環(huán)境中,才能使語(yǔ)言產(chǎn)生不同的效果。泉水旁邊是平坦的土地,泉水上方是崇山峻嶺。君子應(yīng)當(dāng)慎重選擇居住的地方,這種義理是不能忽視的。古人注重言辭的贈(zèng)送,我敢于使用高尚的詞句。它不會(huì)因?yàn)槎斓暮珊?,也不?huì)因?yàn)橄奶斓目釤岫验_(kāi)。泉水清澈悠揚(yáng),它要穿透遙遠(yuǎn)的海洋。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以楚地的泉水為主題,表達(dá)了蘇軾對(duì)泉水的贊美和對(duì)人們行為的思考。詩(shī)中首先描述了楚地人們少有井水的飲用,這里的井水代指泉水。接著,蘇軾提到泉水被蓄存起來(lái)成為了惠泉,它的水源仿佛有所隱約,給人以神秘而美好的感覺(jué)。他認(rèn)為泉水本無(wú)情感,不應(yīng)該去論及其清濁,而那些貪婪愚昧的人們,卻被后世恥笑。蘇軾進(jìn)一步指出,語(yǔ)言的表達(dá)也受到所處環(huán)境的影響,因此不同的環(huán)境會(huì)使語(yǔ)言產(chǎn)生不同的效果。接下來(lái),他通過(guò)描繪泉水周圍的景物(泉水旁邊是平坦的土地,泉水上方是崇山峻嶺)和對(duì)君子慎重選擇居住的地方的贊揚(yáng),強(qiáng)調(diào)了人們?cè)谶x擇居住地時(shí)應(yīng)該慎重考慮,不能忽視這種義理。最后,蘇軾通過(guò)形容泉水清澈悠揚(yáng),并要穿透遙遠(yuǎn)的海洋,表達(dá)了泉水的持久之美和深遠(yuǎn)的影響力。
整首詩(shī)以泉水為主題,描繪了泉水的品質(zhì)和價(jià)值,并通過(guò)對(duì)人們行為和環(huán)境的思考,寄托了作者對(duì)人類行為的期望和對(duì)高尚品格的贊美。這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言表達(dá)了蘇軾對(duì)泉水的贊美和對(duì)人們行為的反思,同時(shí)也體現(xiàn)了他對(duì)高尚品格的追求。
|
|