|
|
蝶戀花(寒食) / 作者:毛滂 |
紅杏梢頭寒食雨。
燕子泥新,不住飛來(lái)去。
行傍柳陰聞好語(yǔ)。
鶯兒穿過(guò)黃金縷。
桑落酒寒杯懶舉。
總被多情,做得無(wú)情緒。
春過(guò)二分能幾許。
銀臺(tái)新火重簾暮。
|
|
蝶戀花(寒食)解釋: 《蝶戀花(寒食)》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是毛滂。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文:
紅杏梢頭寒食雨,
桃花潭水深千尺。
燕子泥新,不住飛來(lái)去。
行傍柳陰聞好語(yǔ),
鶯兒穿過(guò)黃金縷。
桑落酒寒杯懶舉,
總被多情,做得無(wú)情緒。
春過(guò)二分能幾許,
銀臺(tái)新火重簾暮。
這首詩(shī)詞描繪了寒食時(shí)節(jié)的景象和人們的情感。寒食時(shí)節(jié)正值春天,但是天空下起了細(xì)雨,寒意襲人。詩(shī)中以紅杏梢頭和桃花潭水來(lái)勾勒出春天的景色。燕子忙著筑泥新巢,來(lái)回飛舞,生動(dòng)地描繪了春天的活力和喧鬧。行走在柳樹(shù)的陰影中,可以聽(tīng)到美好的言語(yǔ),鶯鳥(niǎo)穿過(guò)黃金絲線,增添了詩(shī)意的浪漫色彩。
接下來(lái),詩(shī)人描述了自己的情感。在寒冷的天氣中,他的心情變得冷漠無(wú)情,對(duì)周?chē)拿谰耙矡o(wú)法產(chǎn)生情緒。春天已經(jīng)過(guò)去了一半,他不知道還能享受多少春光。最后兩句描繪了黃昏時(shí)分,銀臺(tái)上的新火和重重簾幕,暗示了夜晚的降臨。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪春天的景色和詩(shī)人內(nèi)心的冷漠情緒,展現(xiàn)了作者對(duì)于時(shí)光流逝的感嘆和對(duì)于美好事物的感慨。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而生動(dòng)的語(yǔ)言,表達(dá)了作者對(duì)于春光易逝和人情冷暖的感受,給人以深深的思考和觸動(dòng)。 |
|