|
|
西江月(中呂宮) / 作者:張先 |
體態(tài)看來(lái)隱約,梳妝好是家常。
檀槽初抱更安詳。
立向尊前一行。
小打登鉤怕重,盡纏繡帶由長(zhǎng)。
嬌春鶯舌巧如簧。
飛在四條弦上。
|
|
西江月(中呂宮)解釋: 《西江月(中呂宮)》是一首宋代詩(shī)詞,作者是張先。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
體態(tài)看來(lái)隱約,
梳妝好是家常。
檀槽初抱更安詳,
立向尊前一行。
小打登鉤怕重,
盡纏繡帶由長(zhǎng)。
嬌春鶯舌巧如簧,
飛在四條弦上。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以描寫(xiě)一個(gè)女子妝飾的過(guò)程為主題。詩(shī)人通過(guò)一系列細(xì)膩的描寫(xiě),展示了女子妝飾的細(xì)致和精巧之處。詩(shī)中的女子在慢慢打扮的過(guò)程中,展現(xiàn)出一種溫柔和優(yōu)雅的氣質(zhì)。她細(xì)心地梳妝打扮,使自己更加美麗動(dòng)人。女子抱著檀槽,顯得安詳而端莊。她站在鏡前,仔細(xì)地打理自己的發(fā)髻和衣飾,以完美的姿態(tài)出現(xiàn)在尊貴的人面前。繡帶長(zhǎng)長(zhǎng)地纏繞,小打登鉤是為了避免過(guò)重。女子的嘴巴嬌小靈活,就像春天的鶯鳥(niǎo)一樣,嘴舌巧妙地在四根琴弦上飛舞。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)細(xì)致入微的描寫(xiě),展現(xiàn)了女子妝飾的過(guò)程和女子的美麗動(dòng)人。詩(shī)人運(yùn)用形象生動(dòng)的語(yǔ)言,將女子妝飾的細(xì)節(jié)描繪得栩栩如生,給人以美的享受和想象空間。詩(shī)中的女子被描繪得溫柔、優(yōu)雅,她的妝飾過(guò)程呈現(xiàn)出一種儀式感和莊重感,顯示了古代女性對(duì)于美的追求和注重。同時(shí),詩(shī)中的細(xì)節(jié)描寫(xiě)也表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于細(xì)致、精巧藝術(shù)的贊美。整首詩(shī)詞以描寫(xiě)女子妝飾為主題,通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和生動(dòng)的形象,展現(xiàn)了女子的美麗和嫵媚,給人以美好的視覺(jué)和心靈享受。 |
|