|
|
|
潁亳相望樂(lè)未央,吾州仍得治仙鄉(xiāng)。
夢(mèng)回枕上黃粱熟,身在壺中白日長(zhǎng)。
每恨老年才已盡,怕逢詩(shī)敵力難當(dāng)。
知君欲別西湖去,乞我橋南菡萏香。
|
|
答子履學(xué)士見寄解釋: 《答子履學(xué)士見寄》是宋代歐陽(yáng)修創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
潁亳相望樂(lè)未央,
吾州仍得治仙鄉(xiāng)。
夢(mèng)回枕上黃粱熟,
身在壺中白日長(zhǎng)。
每恨老年才已盡,
怕逢詩(shī)敵力難當(dāng)。
知君欲別西湖去,
乞我橋南菡萏香。
中文譯文:
潁亳相望,樂(lè)未央,
我所在的州仍然是治理仙鄉(xiāng)。
夢(mèng)回時(shí),床上的黃粱已經(jīng)煮熟,
身處壺中,白天變得漫長(zhǎng)。
每每感嘆年歲已盡,
擔(dān)心遇到詩(shī)敵力量難以匹敵。
得知你欲離開西湖,
請(qǐng)我在橋南贈(zèng)送菡萏的芬芳。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以對(duì)友人子履學(xué)士的回答為題材,表達(dá)了歐陽(yáng)修對(duì)友情的思念和對(duì)時(shí)光流逝的感慨。
首先,詩(shī)中提到的潁亳和仙鄉(xiāng)是指歐陽(yáng)修的家鄉(xiāng)和友人的所在地,通過(guò)這兩個(gè)地名的對(duì)比,表達(dá)了作者對(duì)友人的思念之情。
接著,詩(shī)中描述了夢(mèng)回時(shí)床上黃粱已熟的情景,以及身處壺中白日漫長(zhǎng)的感受。這里使用了夢(mèng)境和壺中之喻,暗示了作者對(duì)時(shí)光的感嘆和對(duì)生命的思考。
然后,詩(shī)中提到了作者每每感嘆年歲已盡,擔(dān)心遇到詩(shī)敵力量難以匹敵。這表達(dá)了作者對(duì)自己年老時(shí)才才華已盡的憂慮,以及對(duì)未來(lái)可能遇到的挑戰(zhàn)的擔(dān)心。
最后,詩(shī)中提到了友人欲離開西湖,請(qǐng)求作者在橋南贈(zèng)送菡萏的芬芳。這是作者對(duì)友人離別的告別之情,表達(dá)了對(duì)友情的珍重和祝福。
總體而言,這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)友情、時(shí)光和生命的思考,表達(dá)了作者對(duì)友人的思念和對(duì)未來(lái)的憂慮,同時(shí)也展示了對(duì)友情的珍重和祝福之情。 |
|