|
|
詠懷 / 作者:白居易 |
高人樂丘園,中人慕官職。
一事尚難成,兩途安可得。
遑遑干世者,多苦時(shí)命塞。
亦有愛閑人,又為窮餓逼。
我今幸雙遂,祿仕兼游息。
未嘗羨榮華,不省勞心力。
妻孥與婢仆,亦免愁衣食。
所以吾一家,面無憂喜色。
|
|
詠懷解釋:
《詠懷》
高人樂丘園,
中人慕官職。
一事尚難成,
兩途安可得。
遑遑干世者,
多苦時(shí)命塞。
亦有愛閑人,
又為窮餓逼。
我今幸雙遂,
祿仕兼游息。
未嘗羨榮華,
不省勞心力。
妻孥與婢仆,
亦免愁衣食。
所以吾一家,
面無憂喜色。
中文譯文:
高人快樂于自己的丘園,
中人羨慕官職。
有一件事仍難以實(shí)現(xiàn),
兩條路都無法得到。
匆匆奔波于世俗之間的人們,
時(shí)運(yùn)多舛令人士塞。
也有些人喜歡閑散自在,
卻因貧困和饑餓而被迫。
我今天幸運(yùn)地雙全,
既有官祿又能自由休閑。
我從未羨慕過權(quán)貴富貴,
也不會(huì)忽視勞心勞力。
家中的妻子、孩子以及仆人,
也無憂愁衣食。
因此,我一家人,
面無憂慮,滿臉喜色。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞是唐代詩(shī)人白居易的作品,以自身的境遇和態(tài)度來表達(dá)對(duì)世事的反思和詠懷之情。
詩(shī)中通過對(duì)高人、中人和遑遑干世者的對(duì)比,展現(xiàn)了社會(huì)中不同人群的命運(yùn)和境遇。高人快樂于自己的丘園,中人則渴望官職,而遑遑干世者則面對(duì)時(shí)運(yùn)的艱難和命運(yùn)的阻塞。詩(shī)人通過這種對(duì)比,反映了社會(huì)的不公和人們的不同選擇,傳達(dá)了對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的無奈和思考。
在表達(dá)自己的處境時(shí),詩(shī)人表達(dá)了一種幸運(yùn)和滿足感。他既有官祿又能自由休閑,不羨慕權(quán)貴富貴,也不忽視自己的努力和付出。詩(shī)人沒有忘記自己的家庭,妻子、孩子以及仆人都過著無憂無慮的生活。這種幸福的家庭場(chǎng)景,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)家庭和人間美滿生活的向往和珍惜。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的思考和對(duì)家庭幸福的向往,通過對(duì)比和對(duì)照,突出了詩(shī)人內(nèi)心的安寧和對(duì)人生的獨(dú)立思考。這首詩(shī)詞通過對(duì)個(gè)人經(jīng)歷的抒發(fā),觸動(dòng)了讀者對(duì)社會(huì)和家庭的思考,引發(fā)共鳴,并傳遞出對(duì)平淡生活的珍惜和對(duì)真正幸福的追求。
|
|