|
|
神照禪師同宿 / 作者:白居易 |
八年三月晦,山梨花滿枝。
龍門水西寺,夜與遠(yuǎn)公期。
晏坐自相對(duì),密語(yǔ)誰(shuí)得知。
前后際斷處,一念不生時(shí)。
|
|
神照禪師同宿解釋:
神照禪師同宿
八年三月晦,山梨花滿枝。
龍門水西寺,夜與遠(yuǎn)公期。
晏坐自相對(duì),密語(yǔ)誰(shuí)得知。
前后際斷處,一念不生時(shí)。
中文譯文:
神照禪師和我同住
八年的三月末,山上的梨花盛開。
在龍門水旁的西寺,我和遠(yuǎn)公夜晚約會(huì)。
安靜地坐著,自相對(duì)視,暗中低語(yǔ),無(wú)人知曉。
一念之間,過(guò)去和現(xiàn)在的界限斷絕,沒(méi)有任何思念之心。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了白居易與神照禪師在龍門水西寺同宿的情景。詩(shī)中提到了八年前的三月末,山上的梨花盛開,為整首詩(shī)營(yíng)造了一種美麗而寧?kù)o的氛圍。白居易與禪師晚上在西寺見面,坐下相對(duì)而坐。他們低聲交談,暗中對(duì)話,沒(méi)有其他人知曉。詩(shī)的最后一句話表達(dá)了在禪修中,沒(méi)有任何思念之心的境界,思緒被完全舍棄。
賞析:
這首詩(shī)通過(guò)描繪自然景色和佛教禪修的境界,表達(dá)了作者對(duì)禪修悟道的向往和推崇。詩(shī)中使用了禪修的常用詞匯,如“一念不生”,表達(dá)了禪機(jī)境界的高度,亦展示了作者對(duì)于內(nèi)心平靜與超越的追求。詩(shī)中的自然景色與禪修境界相融合,給讀者帶來(lái)一種寧?kù)o和寂靜的感受,引發(fā)人們對(duì)于修身養(yǎng)性的思索。整首詩(shī)意蘊(yùn)含深沉,讀來(lái)讓人心境清明,啟迪思考。
|
|