|
|
河傳(二之二·仙呂調(diào)) / 作者:柳永 |
淮岸。
向晚。
圓荷向背,芙蓉深淺。
仙娥畫舸,露漬紅芳交亂。
難分花與面。
采多漸覺輕船滿。
呼歸伴。
急槳煙村遠(yuǎn)。
隱隱棹歌,漸被蒹葭遮斷。
曲終人不見。
|
|
河傳(二之二·仙呂調(diào))解釋: 《河傳(二之二·仙呂調(diào))》是宋代詞人柳永創(chuàng)作的一首詩詞。這首詩描繪了一個在淮河岸邊的景色,以及其中所蘊(yùn)含的情感。
詩詞的中文譯文如下:
河傳(二之二·仙呂調(diào))
淮岸。向晚。
河岸上,夕陽西下。
圓荷向背,芙蓉深淺。
圓荷花朵向著背面,芙蓉花的深淺不同。
仙娥畫舸,露漬紅芳交亂。
仙女畫船,露水浸濕了紅花,交織在一起。
難分花與面。采多漸覺輕船滿。
很難分辨花朵和人臉。采摘得越多,船越覺得輕盈而滿載。
呼歸伴。急槳煙村遠(yuǎn)。
呼喚歸去的伴侶。急速劃動槳,煙村漸行漸遠(yuǎn)。
隱隱棹歌,漸被蒹葭遮斷。
隱約傳來槳聲和歌聲,漸漸被蘆葦所遮斷。
曲終人不見。
曲調(diào)結(jié)束,人卻不見了。
這首詩詞表達(dá)了作者面對美景所產(chǎn)生的情感和思考。夕陽西下時,河岸上的圓荷和芙蓉交相輝映,仙女畫船,露水滴在紅花上,形成美麗的畫面。作者感嘆花朵和人臉之間的難以分辨,采摘花朵越多,船越覺得輕盈而滿載。他呼喚著伴侶一起回去,劃動槳的聲音在煙村中遠(yuǎn)去。然而,隱約傳來的槳聲和歌聲漸漸被蘆葦所遮斷,曲調(diào)結(jié)束后,人卻不見了。
這首詩詞通過描繪自然景色和情感的結(jié)合,表達(dá)了對美景的欣賞和對離別的思念之情。作者用細(xì)膩的描寫展示了大自然的美麗與變幻,同時也抒發(fā)了自己對離別的痛苦和無奈之情。整首詩詞以景寫情,以景映情,通過對自然景色的描繪,深化了情感的表達(dá)。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到作者對美的熱愛和對離別的無奈,同時也體會到大自然的魅力和變幻之美。 |
|