|
|
|
曠野平中天四垂,凍云罅里日平西。
水村人遠(yuǎn)看來(lái)短,茅屋檐長(zhǎng)反作低。
最愛(ài)河堤能底巧,截他山腳不勝齊。
喜聞借得姑蘇館,百尺高臺(tái)入杖藜。
|
|
望姑蘇解釋: 《望姑蘇》是宋代詩(shī)人楊萬(wàn)里的作品。這首詩(shī)描繪了詩(shī)人遠(yuǎn)望姑蘇(即蘇州)的景色和感受。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
曠野平中天四垂,
凍云罅里日平西。
水村人遠(yuǎn)看來(lái)短,
茅屋檐長(zhǎng)反作低。
最愛(ài)河堤能底巧,
截他山腳不勝齊。
喜聞借得姑蘇館,
百尺高臺(tái)入杖藜。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以姑蘇(蘇州)的景色為背景,通過(guò)描繪自然景觀和人文景觀,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)姑蘇的喜愛(ài)和贊美。
詩(shī)的開(kāi)頭兩句“曠野平中天四垂,凍云罅里日平西”描繪了廣闊的平原和天空,以及凍結(jié)的云彩中太陽(yáng)西斜的景象。這種景色給人一種寧?kù)o和壯麗的感覺(jué)。
接下來(lái)的兩句“水村人遠(yuǎn)看來(lái)短,茅屋檐長(zhǎng)反作低”描繪了遠(yuǎn)處的水鄉(xiāng)村落,遠(yuǎn)看時(shí)人們的身影顯得矮小,而茅屋的檐角卻顯得很高。這種對(duì)比表達(dá)了詩(shī)人對(duì)水鄉(xiāng)村落的喜愛(ài)和對(duì)樸素生活的贊美。
接著的兩句“最愛(ài)河堤能底巧,截他山腳不勝齊”表達(dá)了詩(shī)人對(duì)姑蘇河堤的喜愛(ài)。河堤的設(shè)計(jì)巧妙,使得它能夠有效地防止水患。與其他山腳相比,姑蘇的河堤更加出色。這表達(dá)了詩(shī)人對(duì)姑蘇工程建設(shè)的贊美。
最后兩句“喜聞借得姑蘇館,百尺高臺(tái)入杖藜”表達(dá)了詩(shī)人對(duì)姑蘇館的喜悅。姑蘇館是一個(gè)高臺(tái),詩(shī)人可以借用它來(lái)觀賞姑蘇的美景。這表達(dá)了詩(shī)人對(duì)姑蘇文化的向往和對(duì)藝術(shù)的追求。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)通過(guò)描繪姑蘇的自然景觀和人文景觀,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)姑蘇的喜愛(ài)和贊美,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自然和人文的敏感和熱愛(ài)。 |
|