|
|
|
君寄梅花道別腸,我攀官柳送歸艎。
東都循吏似名茂,南浦詩(shī)人更姓黃。
白鷺青原留惠愛(ài),蒼苔紅藥入篇章。
故人若問(wèn)誠(chéng)齋叟,化作沙鷗弄夕陽(yáng)。
|
|
送廬陵宰黃伯庸赴召解釋: 《送廬陵宰黃伯庸赴召》是宋代楊萬(wàn)里創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
君寄梅花道別腸,
你寄來(lái)的梅花表達(dá)了離別之情,
我攀官柳送歸艎。
我攀爬官柳送你登上船只歸去。
東都循吏似名茂,
在東京這個(gè)重要城市,官員們的名聲很好,
南浦詩(shī)人更姓黃。
而在南浦,詩(shī)人們的姓氏多為黃。
白鷺青原留惠愛(ài),
白鷺停留在青原上,表達(dá)了對(duì)你的深情厚意,
蒼苔紅藥入篇章。
蒼苔和紅藥的形象被融入了我的詩(shī)篇。
故人若問(wèn)誠(chéng)齋叟,
如果故人詢問(wèn)我這位誠(chéng)齋老人,
化作沙鷗弄夕陽(yáng)。
我將化身為沙鷗,嬉戲于夕陽(yáng)之中。
這首詩(shī)詞表達(dá)了楊萬(wàn)里對(duì)好友黃伯庸的離別之情。詩(shī)人通過(guò)描繪梅花、官柳、白鷺等意象,表達(dá)了對(duì)友誼的珍重和思念之情。詩(shī)中還展示了詩(shī)人自己的境遇和心境,以及對(duì)友人的祝福和美好的祝愿。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,表達(dá)了深情厚意,給人以溫暖和感動(dòng)。 |
|