|
|
|
僊人白日上青冥,千載如聞月下笙。
南北萬(wàn)山俱在下,中間一水獨(dú)穿城。
江西個(gè)是絕奇處,天下幾多虛得名。
滕閣孤臺(tái)非不好,秪緣猶帶市朝聲。
|
|
留題碧落堂解釋: 《留題碧落堂》是宋代楊萬(wàn)里創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
僊人白日上青冥,
千載如聞月下笙。
南北萬(wàn)山俱在下,
中間一水獨(dú)穿城。
江西個(gè)是絕奇處,
天下幾多虛得名。
滕閣孤臺(tái)非不好,
秪緣猶帶市朝聲。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一幅山水景色,表達(dá)了作者對(duì)江西景色的贊美和思考。詩(shī)中提到了僊人(仙人)在白日上升到青天之上,千年來(lái)仿佛能聽(tīng)到月下笙音。南北萬(wàn)山環(huán)繞著城市,而城市中間則有一條水流穿過(guò)。江西的景色被描繪為非常奇特,享有盛名。滕閣孤臺(tái)雖然非常美好,但仍然受到市朝喧囂的干擾。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了江西的山水景色,展現(xiàn)了作者對(duì)自然美的贊美之情。通過(guò)將仙人、月下笙音等意象融入詩(shī)中,增添了一種神秘和超凡的氛圍。詩(shī)中的南北萬(wàn)山和一水獨(dú)穿城的描繪,展示了江西獨(dú)特的地理特點(diǎn)。江西被贊譽(yù)為絕奇之處,顯示了其自然風(fēng)光的壯麗和獨(dú)特之處。然而,滕閣孤臺(tái)卻受到市朝喧囂的干擾,這種對(duì)比營(yíng)造了一種寂靜與喧囂的對(duì)立感。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言表達(dá)了作者對(duì)江西景色的獨(dú)特感受,同時(shí)也反映了作者對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的思考和感慨。 |
|