|
|
臨都驛答夢(mèng)得六言二首 / 作者:白居易 |
揚(yáng)子津頭月下,臨都驛里燈前。
昨日老于前日,去年春似今年。
謝守歸為秘監(jiān),馮公老作郎官。
前事不須問(wèn)著,新詩(shī)且更吟看。
|
|
臨都驛答夢(mèng)得六言二首解釋:
臨都驛答夢(mèng)得六言二首
揚(yáng)子津頭月下,
臨都驛里燈前。
昨日老于前日,
去年春似今年。
謝守歸為秘監(jiān),
馮公老作郎官。
前事不須問(wèn)著,
新詩(shī)且更吟看。
中文譯文:
在揚(yáng)子津的月光下,
在臨都驛站前的燈光下。
昨天已經(jīng)老于前天,
去年的春天像今年。
謝守回到了秘密監(jiān)獄,
馮公變成了老郎官。
過(guò)去的事情不需要詢問(wèn),
現(xiàn)在的詩(shī)詞且讓我們繼續(xù)吟唱。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)寫的是作者在臨都驛站的一夜。作者以揚(yáng)子津的月光和臨都驛站的燈光作為背景,抒發(fā)了自己對(duì)時(shí)光流逝、人事變遷的感慨。他提到了過(guò)去的事情,如謝守回到了秘密監(jiān)獄,馮公成為了老郎官,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)未來(lái)的期望和追求,稱自己要繼續(xù)吟唱新的詩(shī)詞。
這首詩(shī)通過(guò)簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言,把過(guò)去、現(xiàn)在和未來(lái)巧妙地結(jié)合起來(lái),用變化的人事和時(shí)光流轉(zhuǎn)的意象,表達(dá)了作者對(duì)時(shí)光的感嘆和對(duì)未來(lái)的期待。整首詩(shī)氣勢(shì)恢宏,寄寓了作者對(duì)于生活的態(tài)度和追求的勇氣。使人對(duì)于時(shí)光的流逝,人事的變遷產(chǎn)生思考和共鳴。
|
|