|
|
過(guò)寶應(yīng)縣新開(kāi)湖十首 / 作者:楊萬(wàn)里 |
寒里船門(mén)不可開(kāi),試開(kāi)一望興悠哉。
空蒙煙雨微茫樹(shù),都向湖光外面來(lái)。
|
|
過(guò)寶應(yīng)縣新開(kāi)湖十首解釋?zhuān)?/h2> 這首詩(shī)詞是楊萬(wàn)里的《過(guò)寶應(yīng)縣新開(kāi)湖十首》,寫(xiě)于宋代。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
寒里船門(mén)不可開(kāi),
Inthecold,theboatdoorcannotbeopened,
試開(kāi)一望興悠哉。
ButItrytoopenitandlookafar,feelingcarefree.
空蒙煙雨微茫樹(shù),
Themistyrainveilsthefainttrees,
都向湖光外面來(lái)。
Theyallcometowardsthelightofthelake.
這首詩(shī)描繪了詩(shī)人在寶應(yīng)縣新開(kāi)湖的一幅景象。詩(shī)人在冬天的湖面上,船門(mén)因?yàn)閲?yán)寒而無(wú)法打開(kāi),但他還是試圖打開(kāi)船門(mén),向外望去。他看到遠(yuǎn)處的湖光,感受到了一種無(wú)憂無(wú)慮的心情。
詩(shī)中的“空蒙煙雨微茫樹(shù)”形容了湖邊的景色,雨霧籠罩下的樹(shù)木朦朧不清。而“都向湖光外面來(lái)”則表達(dá)了樹(shù)木向著湖光的方向生長(zhǎng),顯示了湖光的吸引力。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了冬天湖面的景色,通過(guò)對(duì)自然景觀的描寫(xiě),表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的寧?kù)o和對(duì)自然的贊美。這首詩(shī)詞以其清新的意境和深邃的情感,展示了楊萬(wàn)里獨(dú)特的寫(xiě)作風(fēng)格和對(duì)自然的敏感觸覺(jué)。 |
|