|
|
|
日晚頗欲歸,主人若見(jiàn)留。
我非不能飲,老病怪觥籌。
人意不可違,欲去且復(fù)休。
我醉彼自止,醉亦何足愁。
歸路意昏昏,落日在嶺陬。
竹里有人家,欲憩聊一投。
有叟喜我至,呼我為君候。
造以我非是,俛笑仍掉頭。
機(jī)心久巳盡,猶有不平鷗。
田父亦外我,我老誰(shuí)與游。
|
|
次日醉歸解釋: 《次日醉歸》是宋代詩(shī)人楊萬(wàn)里的作品。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
日晚頗欲歸,主人若見(jiàn)留。
我非不能飲,老病怪觥籌。
人意不可違,欲去且復(fù)休。
我醉彼自止,醉亦何足愁。
歸路意昏昏,落日在嶺陬。
竹里有人家,欲憩聊一投。
有叟喜我至,呼我為君候。
造以我非是,俛笑仍掉頭。
機(jī)心久巳盡,猶有不平鷗。
田父亦外我,我老誰(shuí)與游。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了詩(shī)人次日醉酒歸家的情景。詩(shī)人在晚上想要回家,但主人勸他留下。詩(shī)人表示自己并非不能喝酒,只是因?yàn)槟昀象w弱,對(duì)酒杯感到困惑。然而,人情是無(wú)法違背的,既然想要離開(kāi),就應(yīng)該徹底休息。詩(shī)人醉了,自然會(huì)停止思慮,醉酒又有何可憂愁呢?回家的路昏昏暗暗,太陽(yáng)已經(jīng)落在山嶺之間。竹林中有人家,詩(shī)人想在那里稍作休息。有位老者高興地迎接我,稱我為"君候"。我解釋我并非貴人,老者笑了笑,轉(zhuǎn)過(guò)頭去。我的心思已經(jīng)消磨殆盡,但仍有一只不平的鷗鳥(niǎo)。田父也不再與我為伴,我老了,再也沒(méi)有人與我同游。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了詩(shī)人醉酒歸家的情景,表達(dá)了對(duì)人情世故的領(lǐng)悟和對(duì)自身境遇的思考。詩(shī)人通過(guò)描述自己醉酒后的心境,表達(dá)了對(duì)煩惱和紛擾的拋卻,以及對(duì)自然和寧?kù)o的向往。詩(shī)中的"人意不可違"一句,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)社會(huì)規(guī)則和人情世故的理解,他明白自己不能違背他人的期望,但也希望能夠得到自己的休息和寧?kù)o。最后兩句表達(dá)了詩(shī)人的孤獨(dú)和無(wú)奈,他感嘆自己的年老和身邊缺乏伴侶,無(wú)法再與田父一同游玩。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言展現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的思考和情感,給人以深思和共鳴。 |
|