|
|
青玉案 / 作者:周邦彥 |
良夜燈光簇如豆。
占好事、今宵有。
酒罷歌闌人散后。
琵琶輕放,語(yǔ)聲低顫,滅燭來(lái)相就。
玉體偎人情何厚。
輕惜輕憐轉(zhuǎn)唧口留。
雨散云收眉兒皺。
只愁彰露,那人知后。
把我來(lái)僝僽。
|
|
青玉案解釋: 《青玉案》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是周邦彥。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
良夜燈光簇如豆。
占好事、今宵有。
酒罷歌闌人散后。
琵琶輕放,語(yǔ)聲低顫,滅燭來(lái)相就。
玉體偎人情何厚。
輕惜輕憐轉(zhuǎn)唧口留。
雨散云收眉兒皺。
只愁彰露,那人知后。
把我來(lái)僝僽。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)夜晚的場(chǎng)景,燈光昏暗,人們散場(chǎng)之后,只剩下寥寥幾個(gè)人。在這安靜的夜晚,一個(gè)人輕輕放下琵琶,低聲顫抖地唱著歌曲,熄滅蠟燭后與另一個(gè)人相會(huì)。作者通過描繪琵琶的聲音、燈光和人物之間的情感表達(dá)了一種柔和而濃烈的情感。
賞析:
《青玉案》通過細(xì)膩的描寫和暗示,將讀者帶入了一個(gè)幽靜而充滿情感的夜晚。首先,詩(shī)中的燈光昏暗,猶如豆粒般微小,給人一種昏黃而溫暖的感覺。這種昏暗的環(huán)境為夜晚的浪漫氛圍營(yíng)造了基調(diào)。
接著,詩(shī)人描繪了一個(gè)人放下琵琶,低聲顫抖地唱歌,表現(xiàn)出內(nèi)心情感的高漲。琵琶的聲音輕柔而悠揚(yáng),與燈光的昏暗相輔相成,使整個(gè)場(chǎng)景更加寧?kù)o而寂寥。作者通過這樣的描寫,將讀者帶入一種靜謐而深情的氛圍中。
同時(shí),詩(shī)中還描寫了一個(gè)人熄滅蠟燭后與另一個(gè)人相會(huì)。這一情節(jié)進(jìn)一步增加了詩(shī)的浪漫氣息。兩人相遇的瞬間,燈光全然熄滅,只剩下他們之間的私密交流。這種情感的表達(dá)方式,傳遞了作者對(duì)愛情的渴望和深情厚意。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而富有意境的語(yǔ)言,將讀者帶入了一個(gè)幽靜而浪漫的夜晚,通過琵琶的聲音、燈光的昏暗和情感的流露,表達(dá)了作者內(nèi)心深處的柔情和對(duì)愛情的向往?!肚嘤癜浮芬云浼?xì)膩的描寫和深情的意境,給人一種溫馨、浪漫的感受,使人產(chǎn)生共鳴,并能夠引起讀者對(duì)美好感情的思考。 |
|