|
|
依韻酬府判龐醇之見(jiàn)寄 / 作者:范仲淹 |
二十年前已定交,而今鵬鷃各逍遙。
但能賈傅親前席,何必蕭生意本朝。
直節(jié)羨君如指佞,孤根憐我異凌霄。
莫將富貴移平昔,彼此清心發(fā)半凋。
吳門(mén)歉歲減繁華,蕭索專(zhuān)城未足夸。
柳色向秋迎使館,水聲終夜救田車(chē)。
丘山在負(fù)思朝寄,毫發(fā)經(jīng)心愧道家。
不似桐廬人事少,子陵臺(tái)畔樂(lè)無(wú)涯。
|
|
依韻酬府判龐醇之見(jiàn)寄解釋?zhuān)?/h2> 《依韻酬府判龐醇之見(jiàn)寄》是范仲淹在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
二十年前已定交,而今鵬鷃各逍遙。
二十年前,我們已經(jīng)結(jié)下了深厚的友誼,但如今我們各自飛翔自由自在。
但能賈傅親前席,何必蕭生意本朝。
但只有能夠與賈傅親近地共坐,何必追求蕭生的權(quán)勢(shì)和名利。
直節(jié)羨君如指佞,孤根憐我異凌霄。
我羨慕你的正直品德,就像指南針一樣堅(jiān)定不移,而我則是一株孤零零的異鄉(xiāng)人。
莫將富貴移平昔,彼此清心發(fā)半凋。
不要將富貴的變遷看作是過(guò)去的平庸,我們應(yīng)該保持純凈的心靈,發(fā)揚(yáng)自己的才華。
吳門(mén)歉歲減繁華,蕭索專(zhuān)城未足夸。
吳門(mén)的繁華逐漸減少,城市變得冷清,沒(méi)有什么值得夸耀的。
柳色向秋迎使館,水聲終夜救田車(chē)。
柳樹(shù)在秋天迎接使館的到來(lái),水聲在夜晚中不斷傳來(lái),為農(nóng)田的車(chē)輛提供幫助。
丘山在負(fù)思朝寄,毫發(fā)經(jīng)心愧道家。
丘山背負(fù)著我的思念,我內(nèi)心深感愧疚,覺(jué)得自己沒(méi)有達(dá)到道家的境界。
不似桐廬人事少,子陵臺(tái)畔樂(lè)無(wú)涯。
與桐廬相比,這里的人情世故較少,我在子陵臺(tái)畔感到無(wú)盡的快樂(lè)。
這首詩(shī)詞表達(dá)了范仲淹對(duì)友誼、品德和清心的思考。他認(rèn)為真正的友誼應(yīng)該超越權(quán)勢(shì)和名利,而是建立在互相欣賞和真誠(chéng)交往的基礎(chǔ)上。他對(duì)自己的不足和對(duì)友人的羨慕之情也在詩(shī)中表露無(wú)遺。此外,他通過(guò)描繪吳門(mén)的凋敝和城市的冷清,以及柳樹(shù)和水聲的景象,表達(dá)了對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和人事變遷的感慨。最后,他以丘山、桐廬等地為背景,表達(dá)了對(duì)道家思想和純凈心靈的向往。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而深刻的語(yǔ)言,展示了范仲淹對(duì)人生和情感的獨(dú)特見(jiàn)解。 |
|