|
|
送蔡挺代父之蜀 / 作者:范仲淹 |
朔風(fēng)豈不寒,蜀道豈不難。
之子代親行,萬(wàn)里心自安。
劍閣雪猶明,錦江春未闌。
到日必詩(shī)戰(zhàn),重登李杜壇。
|
|
送蔡挺代父之蜀解釋?zhuān)?/h2> 《送蔡挺代父之蜀》是范仲淹在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)詞描繪了蔡挺代替他的父親前往蜀地的情景,表達(dá)了對(duì)兒子的關(guān)心和祝福。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
朔風(fēng)豈不寒,蜀道豈不難。
北方的寒風(fēng)何嘗不寒冷,蜀道何嘗不艱險(xiǎn)。
之子代親行,萬(wàn)里心自安。
兒子代替親人前往遠(yuǎn)方,心中雖然萬(wàn)里之遙,但自有安撫。
劍閣雪猶明,錦江春未闌。
劍門(mén)關(guān)的雪依然明亮,錦江的春天還未完全展開(kāi)。
到日必詩(shī)戰(zhàn),重登李杜壇。
到達(dá)目的地后必定要寫(xiě)下戰(zhàn)績(jī),再次登上李白和杜甫的詩(shī)壇。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪北方的寒風(fēng)和蜀道的艱險(xiǎn),表達(dá)了對(duì)兒子蔡挺的擔(dān)憂(yōu)和祝福之情。作者希望兒子能夠順利完成代替父親的使命,心中自有安撫。詩(shī)中的劍閣雪和錦江春景,象征著時(shí)間的流轉(zhuǎn)和季節(jié)的更迭。最后,作者鼓勵(lì)兒子到達(dá)目的地后要寫(xiě)下自己的戰(zhàn)績(jī),再次登上李白和杜甫這兩位偉大詩(shī)人的詩(shī)壇,展現(xiàn)自己的才華。
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言表達(dá)了作者對(duì)兒子的關(guān)心和期望,同時(shí)通過(guò)景物描寫(xiě)和象征意義的運(yùn)用,增添了詩(shī)詞的藝術(shù)性和深度。它展示了范仲淹才華橫溢的寫(xiě)作風(fēng)格和對(duì)家國(guó)情懷的表達(dá)。 |
|