|
|
少年游 / 作者:晏幾道 |
西溪丹杏,波前媚臉,珠露與深勻。
南樓翠柳,煙中愁黛,絲雨惱嬌顰。
當(dāng)年此處,聞歌殢酒,曾對(duì)可憐人。
今夜相思,水長(zhǎng)山遠(yuǎn),閑臥送殘春。
|
|
少年游解釋?zhuān)?/h2> 《少年游》是晏幾道于宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
詩(shī)詞中文譯文:
西溪丹杏,波前媚臉,
珠露與深勻。
南樓翠柳,煙中愁黛,
絲雨惱嬌顰。
當(dāng)年此處,聞歌殢酒,
曾對(duì)可憐人。
今夜相思,水長(zhǎng)山遠(yuǎn),
閑臥送殘春。
詩(shī)意和賞析:
《少年游》描繪了一幅青年游玩的景象,通過(guò)對(duì)自然景物和情感的描寫(xiě),表達(dá)了詩(shī)人對(duì)過(guò)去美好時(shí)光的懷念和對(duì)遠(yuǎn)方心愛(ài)之人的思念之情。
詩(shī)的開(kāi)頭提到了西溪的丹杏,形容了花朵的嬌艷動(dòng)人。接著,描述了波前的媚臉和珠露,顯示了自然界的美麗和細(xì)膩。下一句描述了南樓上的翠柳和煙霧中的愁黛,表現(xiàn)出一種憂(yōu)傷的氛圍。絲雨惱嬌顰,則進(jìn)一步增添了細(xì)膩多情的意境。
接下來(lái)的幾句詩(shī)句回憶起過(guò)去的一幕,當(dāng)年詩(shī)人曾在這里聽(tīng)歌、喝酒,與可憐的人相對(duì)而坐。這些回憶勾起了詩(shī)人對(duì)逝去時(shí)光和曾經(jīng)的戀人的思念之情。
最后一句表達(dá)了詩(shī)人此刻的相思之情,水長(zhǎng)山遠(yuǎn),說(shuō)明了詩(shī)人與心愛(ài)之人之間的距離遙遠(yuǎn)。閑臥送殘春,則表現(xiàn)出詩(shī)人此時(shí)的心境,靜靜地躺在床上,送走逝去的春天。
整首詩(shī)以自然景物的描繪為背景,通過(guò)對(duì)情感的抒發(fā),表達(dá)了詩(shī)人對(duì)過(guò)去美好時(shí)光和遠(yuǎn)方心愛(ài)之人的思念之情。同時(shí),通過(guò)對(duì)細(xì)節(jié)的描寫(xiě),展示了晏幾道細(xì)膩的情感和對(duì)自然美的敏銳觀(guān)察,使作品具有深遠(yuǎn)的藝術(shù)感染力。 |
|