|
|
|
片片空中剪水,巧妝春色,照耀江湖。
漸覺花毯轉(zhuǎn)柳,莢陣飛榆。
散銀杯、時(shí)時(shí)逐馬。
翻縞帶、一一隨車。
遍簾隅。
寒生冰箸,光剖明珠。
應(yīng)須。
淺斟低唱,氈垂紅帳,獸爇金爐。
更向高樓,縱觀吟醉謝娘扶。
靜時(shí)聞、竹聲巖谷,漫不見、禽影江湖。
盡躊躇。
歌闌寶玉,賦就相如。
|
|
玉蝴蝶(雪詞)解釋: 《玉蝴蝶(雪詞)》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是趙長(zhǎng)卿。下面是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
《玉蝴蝶(雪詞)》
片片空中剪水,
巧妝春色,照耀江湖。
漸覺花毯轉(zhuǎn)柳,
莢陣飛榆。
散銀杯、時(shí)時(shí)逐馬。
翻縞帶、一一隨車。
遍簾隅。
寒生冰箸,光剖明珠。
應(yīng)須。
淺斟低唱,氈垂紅帳,
獸爇金爐。
更向高樓,縱觀吟醉謝娘扶。
靜時(shí)聞、竹聲巖谷,
漫不見、禽影江湖。
盡躊躇。
歌闌寶玉,賦就相如。
譯文:
蝴蝶片片在空中剪水,
精致的春色妝點(diǎn)著江湖。
漸漸覺得花毯上的柳枝變了,
莢陣中飛舞的是榆樹花。
散落的銀杯,時(shí)常追逐著馬蹄。
翻飛的繡帶,一一跟隨著車馬。
遍布簾隅。
寒冷中冒出冰箸,光芒剖開明珠。
應(yīng)該。
輕輕斟酌,低聲唱和,氈帳垂下紅色。
獸爇燃燒的金爐。
再向高樓望去,縱觀吟詠,醉倚謝娘扶。
在寧?kù)o的時(shí)候聽見,竹子的聲音從巖谷傳來(lái),
卻無(wú)法看見,禽鳥的影子在江湖中。
心中充滿著猶豫。
歌聲在闌珊處停歇,寶玉,就像賦詩(shī)的相如。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以描繪春雪下的景色為主題,展現(xiàn)了作者細(xì)膩的觀察力和情感表達(dá)。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象和比喻,將自然景物與人情相結(jié)合,表達(dá)了作者對(duì)美好景色的感悟和情感的抒發(fā)。
詩(shī)人通過(guò)描繪片片雪花在空中飛舞的場(chǎng)景,以及春色照耀江湖的情景,展示了雪景的美麗和生動(dòng)。詩(shī)中的花毯轉(zhuǎn)柳、莢陣飛榆等描寫,表達(dá)了雪后景象的變幻和生機(jī)。
另外,詩(shī)人還通過(guò)描繪冰箸剖開明珠的意象,以及描述紅帳、金爐等場(chǎng)景,營(yíng)造出寒冷和溫暖相融的氛圍,體現(xiàn)了作者對(duì)冬日溫情的感受。
詩(shī)的結(jié)尾,以寶玉和相如的比喻,表達(dá)了作者對(duì)詩(shī)歌創(chuàng)作的自我認(rèn)同和自豪感。
整體而言,這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自然景物的描繪和意象的運(yùn)用,展示了作者對(duì)美景和情感的體驗(yàn),以及對(duì)詩(shī)歌創(chuàng)作的熱愛和自信。 |
|