|
|
|
記臨歧,銷黯處。
離恨慘歌舞。
恰是江梅,開(kāi)遍小春暮。
斷腸一曲金衣,兩行玉箸,酒闌後、欲行難去。
惡情緒。
因念錦幄香奩,別來(lái)負(fù)情素。
冷落深閨,知解怨人否。
料應(yīng)寶瑟慵彈,露華懶傅,對(duì)鸞鏡、終朝凝佇。
|
|
祝英臺(tái)近解釋: 《祝英臺(tái)近·記臨歧》是宋代趙長(zhǎng)卿創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)通過(guò)描繪祝英臺(tái)臨別時(shí)的情景,表達(dá)了離別之苦和思念之情。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
記住了離別的場(chǎng)景,心情憂郁。分離的痛苦化作了凄婉的歌舞。正是江梅開(kāi)遍了小春的盡頭。一曲傷心的歌曲,金衣斷腸,兩行玉箸,在酒闌之后,欲行卻難以離去。情緒愁苦。因?yàn)橄肫鹆隋\幄香奩,離別時(shí)背負(fù)的感情。冷落在深閨之中,不知道解釋了自己的怨恨是否有人能明白。料想應(yīng)該是寶瑟懶得彈奏,露華懶得裝飾,對(duì)著鸞鏡,整天凝視。
這首詩(shī)詞情感濃烈,描繪了離別的痛苦和思念的情緒。通過(guò)細(xì)膩的描寫,將讀者帶入了祝英臺(tái)臨別時(shí)的場(chǎng)景。詩(shī)中運(yùn)用了許多意象,如江梅開(kāi)遍小春暮、金衣斷腸、玉箸、錦幄香奩等,增強(qiáng)了詩(shī)詞的藝術(shù)感和意境。其中,寶瑟和鸞鏡的形象象征了主人公內(nèi)心的憂傷和凝思。
整首詩(shī)流露出作者對(duì)離別的無(wú)奈和思念的深情,通過(guò)描寫細(xì)膩的情感和豐富的意象,使讀者能夠感同身受,進(jìn)一步體會(huì)到離別的痛苦和思念的心情。 |
|