|
|
踏莎行 / 作者:秦觀 |
冰解芳塘,雪消遙嶂。
東風(fēng)水墨生綃障。
燒痕一夜遍天涯。
多情莫向空城望。
淡柳橋邊,疏梅溪上。
無人會得春來況。
風(fēng)光輸與兩鴛鴦,暖灘晴日眠相向。
|
|
踏莎行解釋: 《踏莎行》是宋代詩人秦觀的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
冰解芳塘,雪消遙嶂。
冬天的冰已經(jīng)融化,春天的雪也消失了。芳塘的冰消融,遙遠(yuǎn)的山峰上的雪也不見了。
東風(fēng)水墨生綃障。
春天的東風(fēng)吹拂著,水面上泛起了墨綠色的漣漪。
燒痕一夜遍天涯。
火燒的痕跡一夜間遍布在整個天涯。
多情莫向空城望。
多情的人不要望向空城,不要對空虛寂寥的事物產(chǎn)生感傷。
淡柳橋邊,疏梅溪上。
在淡柳掩映的橋邊,疏疏落落的梅花盛開在溪水上。
無人會得春來況。
沒有人能夠預(yù)測春天的來臨情況。
風(fēng)光輸與兩鴛鴦,暖灘晴日眠相向。
山水風(fēng)光與成雙成對的鴛鴦相比,它們更享受溫暖的灘涂和晴朗的陽光,相互依偎著休憩。
詩意:
這首詩描繪了冬去春來的景象。冰雪融化,山川復(fù)蘇,春風(fēng)吹拂著水面,景色漸漸恢復(fù)生機(jī)。詩人表達(dá)了對春天的期待和對自然的贊美。詩中還寄托了對愛情的思念和對逝去的事物的感傷,同時也表達(dá)了對美好事物的珍惜和享受。
賞析:
《踏莎行》以簡潔的語言描繪了自然景色的變化和人情世故。通過描寫冰雪融化、春風(fēng)吹拂的場景,詩人展現(xiàn)了春天的來臨和自然的復(fù)蘇。詩中使用了形象生動的描寫手法,如“東風(fēng)水墨生綃障”和“燒痕一夜遍天涯”,使人感受到了春天的氣息和火災(zāi)的痕跡。詩人還通過對人情世故的思考,表達(dá)了他對愛情和美好事物的追求和珍惜。整首詩抒發(fā)了詩人對自然美的熱愛和對人生的感悟,給人以深思和賞識之感。 |
|