|
|
和致仕張郎中春晝 / 作者:蘇軾 |
投紱歸來(lái)萬(wàn)事輕,消磨未盡只風(fēng)情。
舊因莼菜求長(zhǎng)假,新為楊枝作短行。
不禱自安緣壽骨,苦藏難沒(méi)是詩(shī)名。
淺斟杯酒紅生頰,細(xì)琢歌詞穩(wěn)稱聲。
蝸殼殳卜居心自放,蠅頭寫字眼能明。
盛衰閱過(guò)君應(yīng)笑,寵辱年來(lái)我亦平。
跪履數(shù)従圯下老,逸書閑問(wèn)濟(jì)南生。
東風(fēng)屈指無(wú)多日,只恐先春鶗鴂鳴。
|
|
和致仕張郎中春晝解釋:
《和致仕張郎中春晝》是蘇軾的一首詩(shī)詞,寫于宋代。這首詩(shī)描繪了詩(shī)人蘇軾致仕后的閑適生活和他對(duì)詩(shī)歌創(chuàng)作的熱情。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
投紱歸來(lái)萬(wàn)事輕,
消磨未盡只風(fēng)情。
舊因莼菜求長(zhǎng)假,
新為楊枝作短行。
不禱自安緣壽骨,
苦藏難沒(méi)是詩(shī)名。
淺斟杯酒紅生頰,
細(xì)琢歌詞穩(wěn)稱聲。
蝸殼殳卜居心自放,
蠅頭寫字眼能明。
盛衰閱過(guò)君應(yīng)笑,
寵辱年來(lái)我亦平。
跪履數(shù)従圯下老,
逸書閑問(wèn)濟(jì)南生。
東風(fēng)屈指無(wú)多日,
只恐先春鶗鴂鳴。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞表達(dá)了蘇軾致仕后的心境和對(duì)詩(shī)歌創(chuàng)作的追求。蘇軾將致仕歸來(lái)比作脫下官帽,感受到了萬(wàn)事輕松自在的心情。他說(shuō)自己的才華尚未消磨殆盡,只是表現(xiàn)出了一種風(fēng)情。他曾因?yàn)榭释菹⒍圆烧徊藶榻杩谡?qǐng)假,而現(xiàn)在他則以寫楊柳枝的短詩(shī)為樂(lè)。他不需要祈禱得到內(nèi)心的寧?kù)o,因?yàn)檫@是與他的壽命和骨骼有關(guān)的,而他真正的安寧來(lái)自于自己內(nèi)心深處的苦樂(lè)藏于詩(shī)中,難以完全被人理解。他輕輕地品嘗著酒,紅潤(rùn)的頰色展示出他的愉悅,細(xì)心雕琢的歌詞穩(wěn)定地傳達(dá)著聲音。他將自己比作一個(gè)居住在蝸殼中的卜卦師,但這并不代表他的內(nèi)心局限,他用細(xì)微的字眼來(lái)表達(dá)深刻的意義。他經(jīng)歷過(guò)盛衰的變遷,看透了世間的榮辱,他說(shuō)君主應(yīng)該對(duì)這些事情微笑,而他自己多年來(lái)也保持著平和的心態(tài)。他曾經(jīng)跪拜過(guò)許多長(zhǎng)者,向他們學(xué)習(xí),他現(xiàn)在變得年老,不再向人們跪拜,而是自由自在地寫下自己的思考。他以逸書的方式,閑散地詢問(wèn)濟(jì)南的生活。他感受到春天的腳步臨近,但他擔(dān)心在春天來(lái)臨之前,先聽(tīng)到了鶗鴂(一種鳥(niǎo)類)的歌聲,暗示時(shí)光的流逝。
這首詩(shī)詞展現(xiàn)了蘇軾致仕后的閑適生活和對(duì)詩(shī)歌創(chuàng)作的熱情。他以自由自在的心態(tài),享受著寫詩(shī)的樂(lè)趣,并表達(dá)出對(duì)世事的淡然態(tài)度。他用細(xì)膩的字眼和婉轉(zhuǎn)的語(yǔ)言,抒發(fā)了自己的內(nèi)心感受和對(duì)時(shí)光流逝的憂慮。整首詩(shī)詞流暢自然,意境深遠(yuǎn),展現(xiàn)了蘇《和致仕張郎中春晝》是蘇軾在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
脫去官袍回家歸,
萬(wàn)事輕松不再追。
過(guò)去因莼菜請(qǐng)假長(zhǎng),
如今為楊枝寫短詩(shī)。
無(wú)需祈禱自我安寧,
苦難蘊(yùn)藏詩(shī)名聲。
微醺杯酒紅暈?zāi)槪?br/> 細(xì)磨歌詞字音鮮。
像蝸殼般放心自在,
簡(jiǎn)單文字意義明。
人生榮辱已盡覽,
你應(yīng)嘲笑,我平淡。
曾跪拜老者多次學(xué),
閑時(shí)書信問(wèn)濟(jì)南生。
東風(fēng)不久即將來(lái),
只怕早春鶗鴂鳴。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了蘇軾退休后的生活情景和對(duì)詩(shī)歌創(chuàng)作的態(tài)度。蘇軾脫去官袍回家,感受到萬(wàn)事變得輕松,不再追求功名利祿。過(guò)去,他因?yàn)橄胍菹?,以采摘莼菜為由?qǐng)長(zhǎng)假;而現(xiàn)在,他為了寫一首關(guān)于楊柳枝的短詩(shī)而興奮。他不需要祈禱來(lái)獲得內(nèi)心的平靜,因?yàn)檫@與他的壽命和骨骼有關(guān);而他真正的安寧來(lái)自于他苦難的經(jīng)歷,這是他作詩(shī)的基礎(chǔ),但很難被完全理解。他輕輕地品味著杯中的酒,紅暈的面頰表達(dá)出他的快樂(lè),他細(xì)致地琢磨著歌詞,穩(wěn)定地吟唱出動(dòng)聽(tīng)的聲音。他自比為一個(gè)放在蝸殼里的卜卦師,但這并不意味著他的心胸狹窄,他用簡(jiǎn)潔的文字來(lái)表達(dá)深刻的意義。他已經(jīng)經(jīng)歷了人生的盛衰榮辱,看透了這些,因此他建議君主應(yīng)該嘲笑這些事情,而他自己多年來(lái)也保持著平淡的心態(tài)。他曾多次跪拜長(zhǎng)者,向他們學(xué)習(xí),但現(xiàn)在他已經(jīng)年老,不再跪拜,而是自由自在地詢問(wèn)濟(jì)南的生活。他感受到東風(fēng)不久即將到來(lái),但他擔(dān)心在春天之前,先聽(tīng)到早春的鶗鴂鳴聲,暗示時(shí)光的流逝。
這首詩(shī)詞展示了蘇軾退休后寧?kù)o自在的生活以及對(duì)詩(shī)歌創(chuàng)作的熱情。他以寬容的心態(tài)享受寫詩(shī)的樂(lè)趣,表達(dá)了對(duì)人生的淡然態(tài)度和對(duì)時(shí)光流逝的憂慮。他用細(xì)膩的詞句和巧妙的語(yǔ)言,抒發(fā)了內(nèi)心的感受。整首詩(shī)詞流暢自然,意境深遠(yuǎn),展現(xiàn)了蘇軾獨(dú)特的詩(shī)意和才華。
|
|