|
|
擬古 / 作者:曹勛 |
君有西州役,金爐斷夕香。
虛窗伴幽獨(dú),惟有朋月光。
帳深清露寒,繡冷雙鴛鴦。
明發(fā)持似君,知妾心凄涼。
|
|
擬古解釋: 《擬古》是宋代詩(shī)人曹勛創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
你身在西州役中,金爐斷了夜間的芳香。
孤獨(dú)地伴隨著虛掩的窗戶,只有朋友月亮的光輝。
帳篷深處露水寒冷,繡品上的鴛鴦也感到冰涼。
透過(guò)明亮的光線看去,我明白你明白我心中的凄涼。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以古體詩(shī)的形式,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)遠(yuǎn)在西州從軍的朋友的思念之情。詩(shī)中通過(guò)描寫夜晚的場(chǎng)景,展現(xiàn)了朋友身處艱苦環(huán)境中的孤獨(dú)和辛酸。金爐斷夕香,折射出役期漫長(zhǎng),朋友與家人團(tuán)聚的渴望。而虛窗的伴隨和朋月光的照耀,則象征了詩(shī)人對(duì)朋友的關(guān)懷和思念。
詩(shī)中的帳篷深處露水寒冷,繡品上的鴛鴦冰涼,是對(duì)朋友所經(jīng)歷困苦的生活環(huán)境的描繪,也可以理解為詩(shī)人對(duì)朋友心境的體察。明發(fā)持似君,知妾心凄涼,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)朋友的理解和同情,以及對(duì)彼此之間情感的默契。
這首詩(shī)詞通過(guò)細(xì)膩的描寫和情感的抒發(fā),展現(xiàn)了友情的珍貴和在艱難時(shí)刻的支持與理解。它將讀者帶入了一個(gè)寂靜、凄涼的夜晚,讓人不禁感嘆人生的離散和歲月的更替。同時(shí),詩(shī)人對(duì)朋友的思念和關(guān)懷也表達(dá)了對(duì)友誼的珍視和對(duì)離別的無(wú)奈。這首詩(shī)以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言,通過(guò)細(xì)膩的描寫與情感的抒發(fā),使人感受到了友情的溫暖和珍貴。 |
|