|
|
山居雜詩(shī)九十首 / 作者:曹勛 |
行都老故舊,見贈(zèng)新歷日。
快哉得過(guò)目,蘧然若有失。
已病嗟再歲,漸老念弱質(zhì)。
嘆余落麈尾,非言付搖膝。
|
|
山居雜詩(shī)九十首解釋: 這是宋代曹勛的《山居雜詩(shī)九十首》中的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
《山居雜詩(shī)九十首》
行都老故舊,
見贈(zèng)新歷日。
快哉得過(guò)目,
蘧然若有失。
已病嗟再歲,
漸老念弱質(zhì)。
嘆余落麈尾,
非言付搖膝。
中文譯文:
走過(guò)故都的古老街巷,
迎來(lái)了送贈(zèng)新歷的日子。
快意地閱讀著過(guò)去的記憶,
心中卻有一種莫名的失落。
已經(jīng)病痛地嘆息過(guò)多個(gè)歲月,
漸漸感受到年歲的衰老,思念著自己的脆弱。
感慨余生就像一只掉落的麈尾,
不足以言語(yǔ),只能搖動(dòng)著膝蓋。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了詩(shī)人山居生活中的感受和思考。詩(shī)人在行走于故都的老街巷時(shí),迎來(lái)了送贈(zèng)新歷的日子,這使他感到快慰。然而,他在回憶過(guò)去的同時(shí),卻也感到一種莫名的失落和遺憾。他已經(jīng)感受到歲月的匆匆流逝和自己身體的衰老,對(duì)自己的脆弱也有所思考和憂慮。最后,他以一種嘆息的口吻表達(dá)了對(duì)余生的感慨,比喻自己如同掉落的麈尾,無(wú)法言說(shuō),只能默默地?fù)u動(dòng)著膝蓋。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的情感和對(duì)生活的思考。詩(shī)人通過(guò)描繪自己在故都行走的場(chǎng)景,展現(xiàn)了對(duì)過(guò)去時(shí)光的回憶和對(duì)新時(shí)代的接納。詩(shī)中的失落情緒和對(duì)自身衰老的思考,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)歲月流轉(zhuǎn)和生命的感慨。最后的比喻,將自己與掉落的麈尾相類比,表達(dá)了對(duì)余生的無(wú)奈和無(wú)言。整首詩(shī)詞情感真摯,意境深遠(yuǎn),使人產(chǎn)生共鳴,引發(fā)對(duì)人生意義和時(shí)光流轉(zhuǎn)的思考。 |
|