|
|
北亭招客 / 作者:白居易 |
疏散郡丞同野客,幽閑官舍抵山家。
春風(fēng)北戶千莖竹,晚日東園一樹(shù)花。
小醆吹醅嘗冷酒,深爐敲火炙新茶。
能來(lái)盡日觀棋否,太守知慵放晚衙。
|
|
北亭招客解釋:
北亭招客
疏散郡丞同野客,
幽閑官舍抵山家。
春風(fēng)北戶千莖竹,
晚日東園一樹(shù)花。
小醆吹醅嘗冷酒,
深爐敲火炙新茶。
能來(lái)盡日觀棋否,
太守知慵放晚衙。
中文譯文:
北亭迎賓
疏散郡丞和野客一同到達(dá),
在這幽靜的官舍迎接山間生活。
春風(fēng)從北窗吹進(jìn)千莖竹,
夕陽(yáng)照耀東園中一樹(shù)花。
小院內(nèi)吹起酆都的風(fēng),嘗一口冷酒,
深爐中敲響著炙熱的新茶。
你來(lái)了能陪我一整天觀棋嗎,
太守知道我懶散,放晚了衙門(mén)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是白居易寫(xiě)給友人,歡迎他們來(lái)到自己的住處度過(guò)一個(gè)悠閑的時(shí)光。詩(shī)中展現(xiàn)了作者追求閑適自在的生活態(tài)度。
詩(shī)的開(kāi)頭,描述了郡丞和野客一同來(lái)到作者的住處。即使是高官、郡丞,也能融入自然、貼近山水之間。
接下來(lái),描繪了春風(fēng)入戶和夕陽(yáng)照耀下的美景。北窗傳來(lái)春風(fēng),吹拂著萬(wàn)莖婆娑的竹葉。而夕陽(yáng)透過(guò)東園,照亮了一樹(shù)盛開(kāi)的花朵。通過(guò)自然景色的描繪,展現(xiàn)了寧?kù)o美好的環(huán)境。
下半部分,描述了品茶、品酒的場(chǎng)景。小院中吹起了酆都(一種古代風(fēng))的風(fēng),作者品嘗著冷酒,享受著宴會(huì)的快樂(lè)。同時(shí),深爐中燒著“炙熱”的新茶,來(lái)自深處的香氣填充了整個(gè)空間。
最后兩句表達(dá)了作者傾倒于觀棋、享受慵懶的生活。作者問(wèn)道:“你來(lái)了能陪我一整天觀棋嗎?”太守了解作者的性格,知道他愛(ài)懶散,所以才放晚了衙門(mén)。意味著大家可以一起度過(guò)美好的時(shí)光,不必受時(shí)間的限制,享受悠閑和自在的生活。
整首詩(shī)以描繪自然景色和談?wù)撐镔|(zhì)生活展現(xiàn)了唐代文人追求閑適和自由的生活態(tài)度。作者通過(guò)詩(shī)歌表達(dá)了對(duì)友人的歡迎、對(duì)自然環(huán)境美好的贊美以及對(duì)放松享受生活的向往。同時(shí)也用幽默的口吻,描述了自己懶散的性格。整首詩(shī)表達(dá)了作者對(duì)自由自在、寧?kù)o而美好生活向往的心情。
|
|