|
|
|
乍雨還晴,似寒而暖,春事已深。
是婦鳩乳燕,說(shuō)教魚躍,豪蜂醉蝶,撩得鶯吟。
斗茗分香,脫禪衣夾,回首清明上已臨。
芳菲處,在梨花金屋,楊柳瓊林。
如今。
詩(shī)酒心襟。
對(duì)好景良辰似有妊。
念恨如芳草,知他多少,夢(mèng)和飛絮,何處追尋。
病酒時(shí)光,困人天氣,早有秋秧吐嫩針。
蘭亭路,漸流觴曲水,修禊山陰。
|
|
沁園春解釋: 《沁園春》是宋代葛長(zhǎng)庚創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
《沁園春》
乍雨還晴,似寒而暖,春事已深。
是婦鳩乳燕,說(shuō)教魚躍,豪蜂醉蝶,撩得鶯吟。
斗茗分香,脫禪衣夾,回首清明上已臨。
芳菲處,在梨花金屋,楊柳瓊林。
如今。詩(shī)酒心襟。對(duì)好景良辰似有妊。
念恨如芳草,知他多少,夢(mèng)和飛絮,何處追尋。
病酒時(shí)光,困人天氣,早有秋秧吐嫩針。
蘭亭路,漸流觴曲水,修禊山陰。
譯文:
初降雨后又轉(zhuǎn)晴,雖有些寒意卻溫暖,春天的景象已經(jīng)深入。
婦人哺育鴿子,引導(dǎo)燕子飛翔,熱情的蜜蜂令蝴蝶陶醉,引得黃鸝婉轉(zhuǎn)啼鳴。
斗茶的香氣四溢,脫下僧衣,夾在書頁(yè)之間,回首看,清明已經(jīng)來(lái)臨。
花香濃郁的地方,在梨花飄落的金屋中,楊柳婆娑的瓊林中。
如今,我的詩(shī)酒之心,對(duì)著美好的景色和美妙的時(shí)光仿佛有所感應(yīng)。
懷念著像芳草一樣的思念,知道其中所蘊(yùn)含的多少情感,夢(mèng)中與飛舞的絮花,何處去追尋。
患病的酒令時(shí)間變得模糊,酷熱的天氣令人困倦,早已有秋天的稻苗吐出嫩芽。
走在蘭亭路上,逐漸流淌著杯觴之樂(lè),修行的人在山陰中舉行禊祭。
詩(shī)意和賞析:
《沁園春》描繪了春天的景象,通過(guò)細(xì)膩的描寫和隱喻表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然和人生的感悟。
詩(shī)中以春天的景象為背景,通過(guò)一系列生動(dòng)的描寫,如婦人哺育鴿子、燕子飛翔、蜜蜂和蝴蝶的交織,以及黃鸝的鳴唱,展現(xiàn)了春天的繁榮和生機(jī)。詩(shī)人還描述了斗茶的香氣、清明的來(lái)臨以及花香濃郁的梨花金屋和楊柳瓊林,營(yíng)造出春天宜人的氛圍。
詩(shī)人在賞景的同時(shí),也表達(dá)了自己的感慨和思考。他感嘆自然界的美好景色和時(shí)光令人心曠神怡,仿佛自己的詩(shī)酒之心也被這美景所觸動(dòng)。他懷念著像芳草一樣的思念,意味著他對(duì)逝去的時(shí)光和人事的思念之余。他深知其中蘊(yùn)含的情感和意義,同時(shí)也有追尋夢(mèng)中飛舞的絮花的渴望。
然而,詩(shī)中也透露出一些消極的情緒。詩(shī)人提到了病酒時(shí)光和困人的天氣,暗示了他可能身處困境或者情緒低落。秋天的稻苗吐出嫩芽,暗示著時(shí)光的推移和變遷。
最后兩句描述了蘭亭路上的觥籌交錯(cuò)和修禊山陰的禊祭,表達(dá)了對(duì)傳統(tǒng)文化和修行的向往與追求。
整首詩(shī)以春天為背景,通過(guò)描繪自然景色和表達(dá)內(nèi)心感受,展示了詩(shī)人對(duì)美好時(shí)光和自然的贊美與思考。同時(shí),也透露出對(duì)逝去時(shí)光的思念和對(duì)未來(lái)的希望。整體氛圍溫暖而充滿生機(jī),展現(xiàn)了宋代文人對(duì)自然與人生的獨(dú)特感悟和審美情趣。 |
|