|
|
點(diǎn)絳唇 / 作者:張掄 |
浮世如何,問(wèn)花何事花無(wú)語(yǔ)。
夜來(lái)風(fēng)雨。
已送韶華暮。
念此堪驚,得失休思慮。
從今去。
醉鄉(xiāng)深處。
莫管流年度。
|
|
點(diǎn)絳唇解釋: 《點(diǎn)絳唇》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是張掄。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
浮世如何,問(wèn)花何事花無(wú)語(yǔ)。
夜來(lái)風(fēng)雨。已送韶華暮。
念此堪驚,得失休思慮。從今去。
醉鄉(xiāng)深處。莫管流年度。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了作者對(duì)人生流轉(zhuǎn)和時(shí)光消逝的思考。詩(shī)中,作者感嘆現(xiàn)世的虛幻和變幻莫測(cè),向花朵詢問(wèn)世事,但花卻沉默無(wú)語(yǔ)。夜晚來(lái)臨,風(fēng)雨之聲使得美好的時(shí)光已經(jīng)逝去。思念這一切令人震驚,得失之事不再需要思慮,從此放下。進(jìn)入一個(gè)迷醉的境界,不再理會(huì)光陰的流逝。
賞析:
《點(diǎn)絳唇》通過(guò)表達(dá)對(duì)人生的思考,展示了作者對(duì)世事變幻無(wú)常的感嘆和對(duì)時(shí)光流逝的反思。詩(shī)中的“浮世如何”表達(dá)了對(duì)現(xiàn)世的疑問(wèn),作者試圖向花朵尋找答案,但花卻無(wú)言以對(duì),突顯了人生中諸多問(wèn)題的無(wú)解性。夜來(lái)的風(fēng)雨象征著不可逆轉(zhuǎn)的時(shí)光流逝,美好的韶華已經(jīng)逝去,這種變幻令人震驚。然而,作者在詩(shī)的最后表達(dá)了一種超脫的態(tài)度,他選擇進(jìn)入一個(gè)醉鄉(xiāng)深處的境界,不再關(guān)注光陰的流逝。這種態(tài)度暗示著人生的短暫和無(wú)常,而作者選擇超越時(shí)光的束縛,追求一種內(nèi)心的自在和超越。
整首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔而深刻的語(yǔ)言,傳達(dá)了作者對(duì)于人生和時(shí)光流逝的思考,以及一種超脫塵世的追求。同時(shí),詩(shī)詞中的意象和抒情的表達(dá)方式也賦予了詩(shī)詞以美感,使讀者在品味其中的同時(shí)也能對(duì)生命的短暫和無(wú)常有所思考。 |
|