|
|
|
渺渺空波下夕陽。
睡痕初破水風(fēng)涼。
過雨歸云留不住。
何處。
遠(yuǎn)村煙樹半微茫。
莫笑經(jīng)年人老矣。
歸計(jì)。
得遲留處也何妨。
老子興來殊不淺。
簾卷。
更邀明月坐胡床。
|
|
定風(fēng)波解釋: 《定風(fēng)波》是宋代詩人葉夢(mèng)得所作的一首詩詞。以下是對(duì)這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
渺渺空波下夕陽。
波浪空茫茫地延伸到夕陽下。
睡痕初破水風(fēng)涼。
海面上的波痕剛剛破開,水風(fēng)涼爽。
過雨歸云留不住。
下過雨的云歸去了,留不住。
何處。遠(yuǎn)村煙樹半微茫。
在何處?遠(yuǎn)處的村莊,煙霧籠罩,樹影微茫。
莫笑經(jīng)年人老矣。
不要嘲笑年老的人。
歸計(jì)。得遲留處也何妨。
回家的決心,晚到也無妨礙。
老子興來殊不淺。
老子的情緒高漲,異常深厚。
簾卷。更邀明月坐胡床。
簾簾卷起,更邀請(qǐng)明亮的月光坐在胡床上。
這首詩詞描繪了一個(gè)傍晚的景色,夕陽下波浪延伸無邊,水面上的波痕初現(xiàn),微風(fēng)吹拂著帶來涼爽。雨后的云歸去了,遠(yuǎn)處的村莊在煙霧中若隱若現(xiàn)。詩人呼吁不要嘲笑年老的人,即使回家的決心晚到也無妨。他表達(dá)了自己情緒高漲、深厚的心境,并邀請(qǐng)明亮的月光坐在胡床上,共同享受這美麗的夜晚。
整首詩詞以簡(jiǎn)練的語言展現(xiàn)了自然景色和詩人的情感,通過描寫波浪、夕陽、煙霧和月光等元素,將詩人的情緒與自然景色融為一體。詩人表達(dá)了對(duì)歲月流轉(zhuǎn)和人生之老的接受與豁達(dá),同時(shí)展示了對(duì)美好事物的欣賞和追求。整首詩詞意境深遠(yuǎn),給人以靜謐、寧靜的感覺,讓人沉浸在自然與情感的交融之中。 |
|