|
1:答:“不二法門(mén)”與“八萬(wàn)四千法門(mén)”是佛教的專(zhuān)有名詞。
2:專(zhuān)有名詞識(shí)別是中文信息處理領(lǐng)域的一個(gè)難題.
3:我們非常樂(lè)意接受新型態(tài)的元素原料,也愿意花時(shí)間理解其配方釋意,但絕不屈于流行的專(zhuān)有名詞。
4:透過(guò)“許傳璽院士”風(fēng)波,從翻譯的文化交流觀和文化認(rèn)知容忍度的角度出發(fā),探討了英語(yǔ)專(zhuān)有名詞漢語(yǔ)重譯的動(dòng)機(jī)和中國(guó)讀者對(duì)此的文化認(rèn)知容忍度的問(wèn)題。
5:在激情領(lǐng)域,專(zhuān)有名詞被理解充當(dāng)是純粹不定詞的主詞。
|