1:當(dāng)然,也有一些人覺(jué)得以“外交斗爭(zhēng)”詮釋“伐交”并不愜當(dāng),但由于功力不逮或自信不足,終不能恢復(fù)孫子“伐交”含義的本來(lái)面目。
2:該書論述之精辟、見(jiàn)解之獨(dú)到、搜羅之宏富、布局謀篇之愜當(dāng),都超過(guò)了此前的西夏史著作,可謂西夏史研究集大成的扛鼎之作。