理解是什么意思詞義解釋來(lái)源:辭書(shū)
1:就方法論而言西方哲學(xué)發(fā)展自蘇格拉底(Socrates 470~399 B.C.)將焦點(diǎn)關(guān)注于人類自身之探究起理解便占有重要地位。就個(gè)人層次言理解促使個(gè)人自我反省與覺(jué)知提升自我理解進(jìn)而關(guān)懷社會(huì)與世界彰顯人類精神之崇高意義-存有之終極關(guān)懷。其次就社會(huì)文化言歷史、文化藉理解而賡續(xù)綿迭而傳衍后世永世不墜。故理解對(duì)于個(gè)人、社會(huì)之存有與歷史文化之遞嬗至為重要。 從字義詮釋理解之意義可歸納為:對(duì)事物意義之領(lǐng)悟與了解或是認(rèn)知意義之能力。唯僅從字義之解釋無(wú)法-窺理解所蘊(yùn)涵意義之豐富性。當(dāng)代思潮中對(duì)于理解之探究以詮釋學(xué)(Hermeneutics)最有系統(tǒng)且詳盡可供參考。 詮釋學(xué)形成之初對(duì)于意義之探究多采取文法分析將理解視為文法分析技術(shù)藉以窮究文章典籍所蘊(yùn)涵之意義。降至十七、十八世紀(jì)笛卡爾(R. Descartes 1596~1650)強(qiáng)調(diào)理性功能認(rèn)為必須透過(guò)理性作用方足理解認(rèn)知外界事物意義。其次康德(I. Kant 1724~1804)提出人類認(rèn)識(shí)外界事物意義系透過(guò)悟性、統(tǒng)合外在感覺(jué)經(jīng)驗(yàn)藉以形成知識(shí)主張理解為人類認(rèn)識(shí)外在世界意義之過(guò)程成為詮釋學(xué)論述理解之主流觀點(diǎn)。又康德對(duì)于主體性之闡述亦沖擊理解理論之改變使論者重視在理解過(guò)程中主體之重要性。此外語(yǔ)言學(xué)、歷史學(xué)、現(xiàn)象學(xué)、存在哲學(xué)等亦融入詮釋學(xué)理解論中如史萊爾瑪赫(F.D.E. Schleiermacher 1768~1834)首先揭櫫理解文法與心理兩種運(yùn)作過(guò)程而拓展理解之探究視野;狄爾泰(W. Dilthey 1833~1911)從精神哲學(xué)觀點(diǎn)強(qiáng)調(diào)透過(guò)生命之體驗(yàn)而理解意義使理解與生命相聯(lián)結(jié)。海德格(M. Heidegger 1889~1976)從存有論立場(chǎng)主張理解并非是一種認(rèn)知外界意義之認(rèn)識(shí)過(guò)程而是存有之基本特質(zhì)之一存有透過(guò)理解而彰顯自身之意義至此理解乃進(jìn)入存有論。其后復(fù)因二十世紀(jì)社會(huì)科學(xué)理論呈現(xiàn)多元化發(fā)展如結(jié)構(gòu)主義、批判理論等融入詮釋學(xué)理論中使理解之詮釋學(xué)分析進(jìn)入多元化之歧義時(shí)期但其共通點(diǎn)則為均強(qiáng)調(diào)互為主體性(intersubjectivity)在理解中之運(yùn)作。二十世紀(jì)后期后現(xiàn)代主義興起對(duì)歷史、存在之連續(xù)性置疑因此對(duì)主體性概念提出強(qiáng)烈質(zhì)疑認(rèn)為主體間之同一性并不存在意義之理解亦無(wú)連續(xù)性及一致性因而對(duì)于理解之觀點(diǎn)與詮釋學(xué)傳統(tǒng)理論截然不同代之以斷裂、唯一、差異等觀點(diǎn)論述意義理解之過(guò)程。 歸納起來(lái)詮釋學(xué)對(duì)于理解觀點(diǎn)略可分為兩種研究取向:一是視理解為掌握外在世界意義之過(guò)程即采取認(rèn)識(shí)論取向。二是將理解視為人類存有之基本特質(zhì)之一為存有論取向。融攝詮釋學(xué)各家立論理解略可界定如下:理解是人在生活世界中透過(guò)持續(xù)參與實(shí)踐之對(duì)話溝通過(guò)程恰如其分的掌握事物意義及開(kāi)展自我理解之過(guò)程。理解具有下述特性:主體存有為根本、參與實(shí)踐為核心、對(duì)話溝通為過(guò)程、掌握意義及開(kāi)展自我覺(jué)如為目的。其內(nèi)涵為: 重視主體存有:社會(huì)行動(dòng)無(wú)一不具有意向性需同時(shí)掌握主體意向及行動(dòng)本身所顯示之雙重意義方能恰如其分的掌握事物之意義。 重視參與實(shí)踐:理解之意義與時(shí)俱變而其變遷之過(guò)程與社會(huì)結(jié)構(gòu)間存在著內(nèi)在聯(lián)結(jié)性。即理解運(yùn)作過(guò)程必須與社會(huì)結(jié)構(gòu)產(chǎn)生交互作用隱含參與、實(shí)踐之性質(zhì)推面廣之意義之形成亦具有實(shí)踐性。故一切理解均是實(shí)踐之過(guò)程而實(shí)踐乃為理解之重要核心。 運(yùn)用溝通對(duì)話:理解必在生活世界中透過(guò)溝通社群之先驗(yàn)與交互作用原則藉由對(duì)話溝通過(guò)程真誠(chéng)無(wú)宰制地交換意見(jiàn)觀點(diǎn)終而能形成共識(shí)。 顯示自我理解:自我理解為社會(huì)行動(dòng)之主要部分一切行動(dòng)意義均須回歸主體意向之探究。理解反省過(guò)程中同時(shí)發(fā)現(xiàn)自我之可能性(存有開(kāi)展之可能性)并由之而提升自我理解之視野及層次。 理解在教育哲學(xué)意指中能夠?qū)⑾胍私獾膶?duì)象與早已知道或了解的資料融會(huì)貫通。理解又分為知道做甚么的「機(jī)械式理解」(mechanical understanding)和知道為甚么的「道理的理解」(reasoned understanding)。機(jī)械式理解指僅知道在特定事件中要做甚么一旦熟悉的情境起了變化當(dāng)事人很容易被難倒。道理的理解則指當(dāng)事人不僅知道在特定事件中做甚么也知道在變動(dòng)的情境中可以做甚么。因此教育中要使學(xué)習(xí)者達(dá)成的理解應(yīng)是知其所以然的「道理的理解」而不是只知其然的「機(jī)械式理解」。 理解常指一個(gè)人是否受過(guò)教育的重要指標(biāo)與評(píng)斷標(biāo)準(zhǔn)。教育工作者的主要興趣是關(guān)于學(xué)習(xí)者在各種學(xué)習(xí)領(lǐng)域中進(jìn)行理解的經(jīng)驗(yàn)或活動(dòng)。也就是說(shuō)教育在提升學(xué)習(xí)者的理解確保學(xué)習(xí)者能完全掌握、了解、或認(rèn)知教學(xué)課題(subject matter)或教材的本質(zhì)、特性、或功能。如果在教師的教學(xué)之后學(xué)生無(wú)法回想、解釋、或應(yīng)用課程的內(nèi)容則是學(xué)生并沒(méi)有完全理解教師的教學(xué)內(nèi)容。 理解也指能明白特例與通則(general principles)之間的關(guān)系且能用一些實(shí)例來(lái)說(shuō)明通則。因此理解的增進(jìn)是指能認(rèn)識(shí)通則知道如何應(yīng)用通則到實(shí)際的事件或想像的問(wèn)題上。正如康德說(shuō)的:「沒(méi)有內(nèi)容的思維是空洞的沒(méi)有概念的直覺(jué)是盲目的?!菇處熑绻粋魇诹闼榈膬?nèi)容而沒(méi)有指出內(nèi)容背后的通則將阻礙學(xué)生理解的發(fā)展成為心智上盲目的人。但如果只教學(xué)生通則而不輔以實(shí)例則學(xué)生的思維將是空洞的不明白這些通則究竟有何意義或用處。教師的教學(xué)如果沒(méi)有注意到學(xué)生概念發(fā)展的層次將使學(xué)生只能無(wú)意義地死背課業(yè)而不是理解它們。 理解的運(yùn)用有時(shí)也包含感受、情緒或擬情(empathy)等。特別是人與人之間的生活關(guān)系如要能了解對(duì)方的言行則要先打破「自我」的狹隘圈子而能設(shè)身處地從對(duì)方的眼中來(lái)看世界。 人文科學(xué)中尤其重視擬情的理解指的是個(gè)人設(shè)身處地意會(huì)到別人的存有與行動(dòng)。有異于自然科學(xué)中的因果解釋因其著重于決定事物或現(xiàn)象的原因試圖從規(guī)律性的關(guān)系來(lái)把握現(xiàn)象。然而由于人文研究的中心主題是人類行為意義的探究與掌握理解成為必要的活動(dòng)。特別是重視人類主體性地位與價(jià)值的詮釋學(xué)(Hermeneutics)其主要代表人物如狄爾泰(W. Dilthey 1833~1911)、海德格(M. Heidegger 1889~1976)、和嘉達(dá)美(H.G. Gadamer)等人更將理解視為人文科學(xué)研究的方法論。 在學(xué)習(xí)方面理解指在認(rèn)知學(xué)習(xí)后能切實(shí)掌握訊息形成概念的一部分且必須經(jīng)領(lǐng)會(huì)(understanding)而來(lái)。理解屬于較嚴(yán)謹(jǐn)而深入的了解而領(lǐng)會(huì)則程度稍淺但也有人將領(lǐng)會(huì)譯為「理解」因此有時(shí)其涵義相通。理解行為的三種類型如下。 1.轉(zhuǎn)譯(translation):指能將訊息轉(zhuǎn)化成其他語(yǔ)言或其他術(shù)語(yǔ)或其他形式的訊息包括給訊息的各個(gè)部分賦予意義并將它們分離孤立出來(lái)。能夠這樣做就表示已經(jīng)有了理解然后才能仔細(xì)而精確地改寫(xiě)某項(xiàng)訊息或?qū)⒁环N語(yǔ)言轉(zhuǎn)換成另一種語(yǔ)言此時(shí)語(yǔ)言雖然改變了但最初的內(nèi)容卻不變。 2.譯述(interpretation):就是將訊息視為一個(gè)觀念的整體且將其中的觀念重新安排成為一新的結(jié)構(gòu)。這個(gè)新結(jié)構(gòu)必須顧及觀念之間的相對(duì)重要性、相互關(guān)系并要符合原有訊息的描述和內(nèi)涵。與轉(zhuǎn)譯在文句上的要求有類似的地方但是轉(zhuǎn)譯主要是指轉(zhuǎn)化成不同的語(yǔ)言或?qū)⒁环N訊息加以改寫(xiě);而譯述的重點(diǎn)是在于將訊息予以重新解釋但原來(lái)的意思不變。 3.推論(extrapolation):是在了解之后就已知的材料所做的預(yù)測(cè)或推估。學(xué)習(xí)到了能推論的時(shí)候表示對(duì)材料有了相當(dāng)或透徹的了解而且能夠就這些材料推測(cè)其后可能牽涉到的材料或訊息、知識(shí)的形成。 理解常與閱讀并用如「閱讀理解」(reading comprehension)。但一般是指較廣泛與各式各樣訊息溝通有關(guān)聯(lián)的一種而非僅指書(shū)寫(xiě)的文字材料所含的訊息而言。而此處所用「訊息溝通」一詞比一般所用的要有限制因理解是指「完全了解」或「充分把握」只包括代表了解的最低層次是指一種了解或領(lǐng)悟;個(gè)人因此知道溝通的內(nèi)容且能利用所溝通的材料或觀念而不需關(guān)聯(lián)到其他的材料。
理解是什么意思詞義解釋來(lái)源:辭典簡(jiǎn)編版
1:了解、明白。 【造句】上課時(shí)若有不能理解的地方要勇于發(fā)問(wèn)。
理解是什么意思詞義解釋來(lái)源:辭典修訂版
1:了解、明白事理?!端问罚硭娜辶謧魅止獬瘋鳌罚骸溉晃磭L著書(shū)惟口授學(xué)者使之心通理解?!鼓芤宰约旱目谡Z(yǔ)、文字或其他符號(hào)將已知的事實(shí)與原理、原則作成解釋稱為「理解」。
|