|
|
南澗 / 作者:韓元吉 |
秋風(fēng)何時(shí)來(lái),午暑忽已散。
娟娟木犀花,弄蕊亦璀璨。
清香不自惜,擁鼻得奇觀。
古來(lái)達(dá)道人,至樂(lè)在山澗。
藝蘭與種蕙,采掇契幽愿。
置此勿復(fù)言,吾方困游宦。
|
|
南澗解釋: 《南澗》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是韓元吉。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
秋風(fēng)何時(shí)來(lái),
午暑忽已散。
娟娟木犀花,
弄蕊亦璀璨。
清香不自惜,
擁鼻得奇觀。
古來(lái)達(dá)道人,
至樂(lè)在山澗。
藝蘭與種蕙,
采掇契幽愿。
置此勿復(fù)言,
吾方困游宦。
中文譯文:
秋風(fēng)何時(shí)來(lái),
午后的炎熱已經(jīng)消散。
娟娟的木犀花,
搖曳的花蕊也閃爍光彩。
芬芳馥郁無(wú)怨無(wú)悔,
彌漫的香氣帶來(lái)奇妙的景象。
古往今來(lái)的達(dá)道之人,
最享受的樂(lè)趣在于山澗之間。
種植蘭花和蕙草,
采摘收集實(shí)現(xiàn)了內(nèi)心深處的愿望。
將這一切放在心中,不再言說(shuō),
我此刻正陷于困頓的游宦之中。
詩(shī)意和賞析:
《南澗》通過(guò)描繪秋風(fēng)、木犀花和山澗等自然景物,表達(dá)了作者對(duì)自然的熱愛(ài)和追求內(nèi)心寧?kù)o的渴望。
詩(shī)的前兩句描述了午后炎熱的天氣已經(jīng)被秋風(fēng)吹散,給人一種涼爽的感覺(jué)。接下來(lái)的兩句中,描寫了木犀花的美麗和芬芳,花蕊搖曳間閃爍著光彩,形成了奇妙的景象。詩(shī)人將清香比喻為一種奇觀,表達(dá)了對(duì)花香的贊美和欣賞。
接著,詩(shī)中提到古往今來(lái)的達(dá)道之人最享受的樂(lè)趣在于山澗之間。山澗是一個(gè)幽靜宜人的地方,代表了遠(yuǎn)離塵囂、追求寧?kù)o的境地。藝蘭和種蕙是指喜愛(ài)種植蘭花和蕙草的人,通過(guò)采摘和種植這些花草,實(shí)現(xiàn)了他們內(nèi)心深處的愿望。
最后兩句表達(dá)了作者自己的心境。他將這些美好的景物和心情放在心中,不再言說(shuō)。詩(shī)人自稱"困游宦",表示自己身處于游歷和宦海之中的困境中,渴望尋求內(nèi)心的寧?kù)o和自在。
整首詩(shī)以自然景物為線索,表達(dá)了作者對(duì)自然美的贊美和追求,同時(shí)也反映了他內(nèi)心的苦悶和對(duì)寧?kù)o生活的向往。這首詩(shī)在描繪自然景物的同時(shí),也凸顯了宋代文人士人追求自由和內(nèi)心寄托的情感。 |
|