|
|
次韻張守述懷 / 作者:劉子翚 |
避地漂流更海隅,一身難料豈知余。
晚樓獨(dú)上非吾里,幾日西來絕羽書。
虜未息兵由運(yùn)數(shù),力難康世昧孤虛。
郡侯愷梯憂民切,魯史無(wú)因諷失魚。
|
|
次韻張守述懷解釋: 《次韻張守述懷》是宋代劉子翚創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
避地漂流更海隅,一身難料豈知余。
晚樓獨(dú)上非吾里,幾日西來絕羽書。
虜未息兵由運(yùn)數(shù),力難康世昧孤虛。
郡侯愷梯憂民切,魯史無(wú)因諷失魚。
中文譯文:
離開家鄉(xiāng),我像漂流的船一樣流落到海的邊緣,我的命運(yùn)難以預(yù)測(cè),我又怎么知道自己的歸宿呢?
在傍晚時(shí)分,我獨(dú)自登上高樓,這里并非我本人的家,幾天來一封家書也沒有收到。
敵人的軍隊(duì)還未撤退,這是運(yùn)氣之?dāng)?shù),力量難以恢復(fù)現(xiàn)實(shí)的秩序,我孤獨(dú)而虛無(wú)地生活。
作為一位郡侯,我深深憂慮著百姓的疾苦,可惜我無(wú)法找到機(jī)會(huì)來批評(píng)那些無(wú)能的官員。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者劉子翚在流亡他鄉(xiāng)的心境和對(duì)現(xiàn)實(shí)困境的感慨。詩(shī)中通過漂流海隅、難以預(yù)測(cè)歸宿的比喻,表達(dá)了作者對(duì)自己命運(yùn)的迷茫和無(wú)奈。晚上獨(dú)自登高樓,映襯出作者的孤獨(dú)和無(wú)依,同時(shí)也暗示了他遠(yuǎn)離故土的心情。詩(shī)中提到幾天來沒有收到家書,突顯了作者與家人的分離和思念之情。
詩(shī)中的"虜未息兵由運(yùn)數(shù)"表達(dá)了作者對(duì)戰(zhàn)亂和動(dòng)蕩時(shí)期的無(wú)奈和悲憤。作者感嘆力量難以恢復(fù)現(xiàn)實(shí)的秩序,自己的努力和奮斗顯得微不足道,生活仿佛是虛無(wú)的。而"郡侯愷梯憂民切"一句,則體現(xiàn)了作者對(duì)百姓疾苦的關(guān)懷和擔(dān)憂,他渴望批評(píng)無(wú)能的官員,但卻無(wú)從表達(dá)。
整首詩(shī)詞以流離失所、孤寂無(wú)助為主題,通過描繪作者的心境和社會(huì)現(xiàn)實(shí)的冷酷,抒發(fā)了作者對(duì)困境的思考和對(duì)現(xiàn)實(shí)的反思。詩(shī)中運(yùn)用了比喻和意象手法,使詩(shī)意更加深沉、富于感情。讀者可以從中感受到作者內(nèi)心的孤獨(dú)、無(wú)奈和對(duì)社會(huì)的關(guān)切。 |
|