|
|
長相思(重午) / 作者:李石 |
紅藕絲。
白藕絲。
艾虎衫裁金縷衣。
釵頭雙荔枝。
鬢符兒。
背符兒。
鬼在心頭符怎知。
相思十二時(shí)。
|
|
長相思(重午)解釋: 《長相思(重午)》是一首宋代的詩詞,作者是李石。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
紅藕絲,白藕絲,艾虎衫裁金縷衣。
釵頭雙荔枝,鬢符兒,背符兒。
鬼在心頭符怎知,相思十二時(shí)。
詩意:
這首詩詞描繪了一種深沉的相思之情。詩中運(yùn)用了形象生動(dòng)的描寫,通過紅藕絲、白藕絲、艾虎衫、金縷衣等細(xì)節(jié),展示了詩人對(duì)所思念之人的深愛。釵頭上的雙荔枝象征著戀人之間的情意,鬢符和背符則暗示了詩人內(nèi)心深處的鬼神之思。詩詞最后一句表達(dá)了相思之情的強(qiáng)烈,說明詩人在一天中的每個(gè)時(shí)辰都在思念著所愛之人。
賞析:
這首詩詞通過簡潔而生動(dòng)的語言,將作者內(nèi)心深處的相思之情表達(dá)得淋漓盡致。紅藕絲、白藕絲、艾虎衫、金縷衣等形象的描寫,細(xì)膩地展示了作者對(duì)所思念之人的深深眷戀之情。詩詞中的釵頭雙荔枝和鬢符兒、背符兒的形象,增添了濃郁的意境,使讀者更容易沉浸在作者的感情世界中。
最后一句“相思十二時(shí)”是整首詩詞的高潮所在,表達(dá)了作者對(duì)所愛之人無時(shí)不刻的思念之情。這句話采用了“相思十二時(shí)”的形式,強(qiáng)調(diào)了詩人思念的持久和強(qiáng)烈,讓讀者感受到了作者內(nèi)心的焦灼和無奈。整首詩詞情感真摯,意境深遠(yuǎn),給人以強(qiáng)烈的共鳴和震撼。
總之,這首《長相思(重午)》以簡潔而深情的語言表達(dá)了作者對(duì)所思念之人的深深眷戀和無盡的相思之情,通過形象生動(dòng)的描寫和細(xì)膩的意境,將讀者帶入了作者的內(nèi)心世界,使人產(chǎn)生共鳴和思考。 |
|