|
|
東歸途中作 / 作者:羅隱 |
松橘蒼黃覆釣磯,早年生計(jì)近年違。
老知風(fēng)月終堪恨,貧覺家山不易歸。
別岸客帆和雁落,晚程霜葉向人飛。
買臣嚴(yán)助精靈在,應(yīng)笑無(wú)成一布衣。
|
|
東歸途中作解釋: 《東歸途中作》
松橘蒼黃覆釣磯,
早年生計(jì)近年違。
老知風(fēng)月終堪恨,
貧覺家山不易歸。
別岸客帆和雁落,
晚程霜葉向人飛。
買臣嚴(yán)助精靈在,
應(yīng)笑無(wú)成一布衣。
中文譯文:
松樹和橘樹蒼黃掩蓋著我曾經(jīng)垂在釣磯上的魚竿,
從早年的生活改為近年的離開。
老了之后才懂得風(fēng)光月色,實(shí)在可嘆。
雖然貧窮,我覺得家中的山也不容易回去。
對(duì)岸的客船和雁群相繼離去,
夜晚中,霜葉飄向過(guò)往旅人。
買臣嚴(yán)助的詩(shī)句依然飄灑在空氣中,
應(yīng)該嘲笑我這一生毫無(wú)建樹。
詩(shī)意和賞析:
羅隱是唐代的一位著名詩(shī)人,詩(shī)歌描寫了他東歸途中的心情和境遇。詩(shī)中以自然景物為背景,借此凸顯了作者自身的境況和心緒。
詩(shī)中的松橘、釣磯、客帆、雁落等形象都給人一種寂寞、冷落的感覺。松橘蒼黃,暗示著歲月的流轉(zhuǎn)和時(shí)光的荏苒,同時(shí)也可以理解為作者曾經(jīng)的悠閑和熱情的歲月已逝。早年生計(jì)近年違,表達(dá)了作者過(guò)去的生活狀態(tài)與現(xiàn)在的變故形成鮮明的對(duì)比。
詩(shī)中對(duì)自己的評(píng)價(jià)以及對(duì)家鄉(xiāng)的眷念也體現(xiàn)了作者內(nèi)心的掙扎和迷茫。老知風(fēng)月終堪恨,貧覺家山不易歸,表達(dá)了對(duì)盡管老來(lái)看得最明,但卻錯(cuò)過(guò)了年少時(shí)光的遺憾,也有對(duì)貧窮生活和離鄉(xiāng)之痛的感嘆。
整首詩(shī)以抒發(fā)作者內(nèi)心郁結(jié)情感為主旨,表達(dá)了對(duì)生活的無(wú)奈和追求的無(wú)果。通過(guò)對(duì)自然景物的描繪,展示了作者內(nèi)心的落寞和孤獨(dú),也透露出對(duì)華麗和成功生活的渴望。詩(shī)中的一布衣,則是展示了作者身份低微,經(jīng)歷平凡的人生,表達(dá)了對(duì)功名利祿的不屑。
整首詩(shī)意味深長(zhǎng),意蘊(yùn)豐富,是一首充滿詩(shī)性和社會(huì)批判意義的佳作。同時(shí)也反映了唐代文人的社會(huì)觀照和自身心境的矛盾。 |
|