|
|
送人赴職任褒中 / 作者:羅隱 |
物態(tài)時(shí)情難重陳,夫君此去莫傷春。
男兒只要有知己,才子何堪更問津。
萬(wàn)轉(zhuǎn)江山通蜀國(guó),兩行珠翠見褒人。
海棠花謝東風(fēng)老,應(yīng)念京都共苦辛。
|
|
送人赴職任褒中解釋: 《送人赴職任褒中》是唐代羅隱創(chuàng)作的一首詩(shī)詞,下面是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
送別人去擔(dān)任褒中職務(wù),形容物態(tài)時(shí)光流轉(zhuǎn),感情難以再重復(fù)。夫君此去,不要傷春的憂傷。男子只有擁有知己,才能應(yīng)對(duì)才子無(wú)盡的追問。萬(wàn)轉(zhuǎn)江山通往蜀國(guó),一行行珠翠見證著褒中的人物。海棠花謝了,東風(fēng)漸漸老去,我們應(yīng)該懷念京都共同經(jīng)歷的苦辛。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞是表達(dá)對(duì)離別的情感和對(duì)友情的珍重之情。詩(shī)中描繪了物態(tài)時(shí)光的流轉(zhuǎn)和人生的變遷,以及男子之間的知己情誼。通過對(duì)褒中的景物描寫,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)夫君去職的祝福和對(duì)友人的思念之情。最后一句“海棠花謝東風(fēng)老,應(yīng)念京都共苦辛。”則是表達(dá)了對(duì)京都?xì)q月的回憶和共同經(jīng)歷的懷念之情。
賞析:
《送人赴職任褒中》以離別為主題,通過物態(tài)時(shí)情的描寫,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離別的感慨和對(duì)離別者的祝愿。詩(shī)的開頭寫到“物態(tài)時(shí)情難重陳”,表現(xiàn)出物在時(shí)光流轉(zhuǎn)中的變化,但情感難以再次相同。接下來(lái),詩(shī)人表達(dá)了對(duì)夫君去職的祝福和對(duì)友人的思念之情。最后兩句“海棠花謝東風(fēng)老,應(yīng)念京都共苦辛。”則表達(dá)了對(duì)京都?xì)q月的懷念和對(duì)共同經(jīng)歷的回憶。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言,表達(dá)了對(duì)友情和離別的思考和感慨。通過運(yùn)用景物描寫,使整首詩(shī)詞更加貼近生活,讓讀者能夠產(chǎn)生情感共鳴。同時(shí),詩(shī)中可以感受到廣闊的胸懷和對(duì)友人的真摯關(guān)懷,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)友情的珍重和對(duì)人生的深思。 |
|