|
|
旅寓書(shū)事 / 作者:杜荀鶴 |
日日驚身事,凄凄欲斷魂。
時(shí)清不自立,發(fā)白傍誰(shuí)門(mén)。
中路殘秋雨,空山一夜猿。
公卿得見(jiàn)面,懷抱細(xì)難言。
|
|
旅寓書(shū)事解釋: 《旅寓書(shū)事》是唐代詩(shī)人杜荀鶴的作品。詩(shī)人通過(guò)描述自己在旅途中的心境和感受,表達(dá)了對(duì)世事變幻和人生無(wú)常的思考。
詩(shī)中寫(xiě)道,每天都被身邊發(fā)生的事情所驚醒,心情凄涼到近乎斷魂的地步。時(shí)局清明,但自己的地位卻并不穩(wěn)固,宛如一個(gè)兩頭未定的人。年歲漸長(zhǎng),容顏漸老,卻只能依附在別人的門(mén)下。中途途經(jīng)的地方,秋雨落在寂寞的山林中,只有孤獨(dú)的猿猴叫聲。即使有機(jī)會(huì)與朝廷的大臣們面對(duì)面,心中的思緒卻難以表達(dá)。
這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人的孤獨(dú)無(wú)助和對(duì)人生的疑惑,以及對(duì)權(quán)力和地位的無(wú)奈和迷茫。同時(shí)也透露出作者對(duì)歲月流轉(zhuǎn)和生命的脆弱的思考,反映出了一種沉思和憂郁的情緒。
譯文:
每天都被身邊的事所震撼,
凄涼的心情漸漸斷魂。
世事千變?nèi)f化時(shí),
我自己還不確定立足之地。
年歲愈長(zhǎng),愈發(fā)蒼白,
依附別人的門(mén)檻而生。
途中殘秋的雨落在空山中,
只有一夜猿猴的叫聲。
即使與大臣們相見(jiàn),
內(nèi)心的思緒也難以言表。 |
|