|
|
送鄭谷歸宜春 / 作者:曹鄴 |
無成歸故國,上馬亦高歌。
況是飛鳴后,殊為喜慶多。
暑銷嵩岳雨,涼吹洞庭波。
莫便閑吟去,須期接盛科。
|
|
送鄭谷歸宜春解釋: 送鄭谷歸宜春
無成歸故國,上馬亦高歌。
況是飛鳴后,殊為喜慶多。
暑銷嵩岳雨,涼吹洞庭波。
莫便閑吟去,須期接盛科。
譯文:
送鄭谷回到故鄉(xiāng)宜春
無所成就地回到故鄉(xiāng),上馬也高歌歡唱。
何況是在鳥兒聲聲鳴叫之后,喜悅之情更是多樣。
暑天終于消退,嵩山和岳山上的雨水已經有所停歇,涼風吹拂洞庭湖上波光粼粼。
不要再悠閑地吟詩作賦了,應該期待著接受更多重要的考試。
詩意和賞析:
這首詩是唐代文人曹鄴送別鄭谷回到故鄉(xiāng)的作品。詩中以別情送行,抒發(fā)了對友人離別的惋惜和祝福之情。
首句"無成歸故國,上馬亦高歌"表達了鄭谷在外求學期間沒有取得什么成就,但他依然精神振奮地回到了故鄉(xiāng),上馬時也高歌歡唱,顯示了他的豁達和樂觀。
接下來的兩句"況是飛鳴后,殊為喜慶多。暑銷嵩岳雨,涼吹洞庭波"表現了送別之后是鳥兒開始鳴叫的時候,這一景象使人感到喜慶和歡快。又提到暑天的高溫終于過去,嵩山和岳山上的雨水消退,涼風吹拂洞庭湖上波光粼粼,給人帶來了一絲涼爽。
最后兩句"莫便閑吟去,須期接盛科"表面上是勸誡朋友不要再悠閑地吟詩作賦了,而是應期待著接受更多重要的考試。實際上是表達了對朋友的支持和鼓勵,希望他能在未來的考試中取得更好的成績。
整首詩情感真摯,表達了詩人對友人的思念和祝福之情,同時也展現了作者樂觀向上的生活態(tài)度。 |
|