|
|
|
雪花遣霰作前鋒,勢(shì)破張皇欲暗空。
篩瓦巧尋疏處漏,跳階誤到暖邊融。
寒聲帶雨山難白,冷氣侵人火失紅。
方訝一冬暄較甚,今宵敢嘆臥如弓。
|
|
霰解釋: 詩(shī)詞《霰》的中文譯文、詩(shī)意和賞析如下:
中文譯文:
雪花化作霰前鋒飛,
勢(shì)如破空欲彌補(bǔ)。
滴水晶瑩漏屋瓦,
融入暖邊失階梯。
寒聲雨聲山難白,
冷氣侵人火不亮。
驚嘆一冬較往年,
如今夜臥嘆更長(zhǎng)。
詩(shī)意:
詩(shī)人以描寫雪花迅猛而堅(jiān)韌的姿態(tài)為開頭,暗示了寒冷的季節(jié)即將到來(lái)。接下來(lái),他通過描述屋瓦上的霰滴,揭示了冬日的冷酷和寒冷,以及溫暖的地方也無(wú)法完全避免冷氣的侵襲。最后,詩(shī)人感慨當(dāng)前的寒冬格外寒冷,他不禁感到驚嘆和憂慮。
賞析:
這首詩(shī)以“霰”為詩(shī)題,表現(xiàn)了寒冷冬季的嚴(yán)寒和困惑之情。詩(shī)人巧妙地運(yùn)用寒冷和溫暖的對(duì)比,通過描寫霰滴從屋瓦上滲透進(jìn)來(lái),暗喻了嚴(yán)寒即將來(lái)臨,冬天的寒冷局勢(shì)難以避免。同時(shí),詩(shī)中的對(duì)比也暗示了人們對(duì)溫暖生活的向往和追求,卻無(wú)法完全擺脫寒冷的侵襲。
整首詩(shī)運(yùn)用了精確而富有感染力的描寫手法,從而使讀者更加深入地體驗(yàn)到冬天的寒冷和人們對(duì)溫暖的渴求。通過對(duì)冬季的描繪,詩(shī)人抒發(fā)出悲觀的情緒,對(duì)寒冷的季節(jié)和現(xiàn)實(shí)狀況感到驚異和不安。
總之,這首詩(shī)以樸實(shí)而精練的語(yǔ)言表達(dá)出了冬天的冷酷和人們對(duì)溫暖的渴求,同時(shí)也反映出詩(shī)人對(duì)現(xiàn)實(shí)的憂慮和思考。它以簡(jiǎn)潔而獨(dú)特的筆觸揭示了人類在自然力量面前的渺小和無(wú)力,展現(xiàn)了楊萬(wàn)里深厚的詩(shī)學(xué)功底和對(duì)生活的獨(dú)特觀察力。 |
|