|
|
|
醉去昏然臥綠窗,醒來(lái)一枕好凄涼。
意中為許無(wú)佳況,夢(mèng)里分明到故鄉(xiāng)。
淮水打船千浪雪,燕鴻叫月滿天霜。
山城更點(diǎn)元無(wú)準(zhǔn),偏到雞鳴分外長(zhǎng)。
|
|
舟中不寐解釋: 《舟中不寐》是宋代詩(shī)人楊萬(wàn)里的作品。這首詩(shī)描繪了作者在船中醉臥昏迷,醒來(lái)后感到凄涼的情景。詩(shī)中表達(dá)了作者內(nèi)心的無(wú)奈和思鄉(xiāng)之情。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
醉去昏然臥綠窗,
醒來(lái)一枕好凄涼。
意中為許無(wú)佳況,
夢(mèng)里分明到故鄉(xiāng)。
淮水打船千浪雪,
燕鴻叫月滿天霜。
山城更點(diǎn)元無(wú)準(zhǔn),
偏到雞鳴分外長(zhǎng)。
這首詩(shī)的詩(shī)意主要表達(dá)了作者在船中醉臥的情景。他在醉酒后昏昏沉沉地躺在綠窗下,醒來(lái)后感到枕頭上的凄涼。作者的內(nèi)心充滿了無(wú)奈之情,他意識(shí)到自己的境況并不如意。在夢(mèng)中,他清晰地回到了故鄉(xiāng),思念之情更加強(qiáng)烈。
詩(shī)中還描繪了淮水上的船只被千浪雪所打擊,燕鴻的叫聲在月光下回蕩,天空中彌漫著霜?dú)?。山城中的鐘聲更加長(zhǎng)久,仿佛雞鳴聲也變得異常悠長(zhǎng)。這些描寫增加了詩(shī)的意境,使讀者感受到了作者內(nèi)心的孤寂和思鄉(xiāng)之情。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)通過(guò)描繪作者在船中醉臥和醒來(lái)后的凄涼,表達(dá)了他內(nèi)心的無(wú)奈和對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情。同時(shí),通過(guò)對(duì)自然景物的描寫,增加了詩(shī)的意境和情感的表達(dá)。 |
|