|
|
|
林中梅花如隱士,只多野氣也無(wú)塵,庭中梅花如賁人,也無(wú)野氣也無(wú)塵。
不疏不密隨宜了,旋落旋開(kāi)無(wú)不好。
珠簾遣風(fēng)細(xì)為吹,畫(huà)檐護(hù)霜寒更微。
詩(shī)翁繞階未得句,先送詩(shī)材與翁語(yǔ)。
有酒如澠誰(shuí)伴翁,玉雪對(duì)飲惟渠儂。
翁欲還家即明發(fā),更為梅兄留一月。
|
|
郡治燕堂庭中梅花解釋?zhuān)?/h2> 《郡治燕堂庭中梅花》是宋代楊萬(wàn)里創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
林中的梅花像隱士一樣,只有野性而沒(méi)有塵埃;
庭中的梅花像賁人一樣,既沒(méi)有野性也沒(méi)有塵埃。
它們的分布既不稀疏也不密集,隨意而自然,
盛開(kāi)和凋落都是美好的。
珠簾輕輕搖動(dòng),細(xì)風(fēng)吹拂,
畫(huà)檐保護(hù)著霜寒,微微而寒冷。
詩(shī)人圍繞在階前,卻無(wú)法找到合適的詩(shī)句,
只能先將詩(shī)意和詩(shī)材送給他的朋友。
有酒相伴的話,誰(shuí)愿意陪伴詩(shī)人呢?
只有玉雪作為對(duì)飲,才是他的知己。
詩(shī)人想要回家,就要立即啟程,
但為了留下與梅花為伴,他決定再多待一個(gè)月。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以描繪梅花為主題,通過(guò)對(duì)梅花的比喻和景物的描寫(xiě),表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然的贊美和對(duì)友情的思念之情。
詩(shī)中的梅花被比作隱士和賁人,隱喻了梅花的高潔和純粹。林中的梅花沒(méi)有被塵埃所染污,象征著隱士般的超然和獨(dú)立;庭中的梅花則像賁人一樣,沒(méi)有野性也沒(méi)有塵埃,表達(dá)了梅花的高雅和端莊。
詩(shī)人通過(guò)描繪梅花的分布情況,表達(dá)了自然的隨意和自然之美。梅花的分布既不稀疏也不密集,隨意而自然,既不受束縛也不顯得擁擠,展現(xiàn)了自然的和諧和平衡。
詩(shī)中還描繪了細(xì)風(fēng)吹拂和畫(huà)檐保護(hù)著霜寒的景象,通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě),增添了詩(shī)意的層次和情感的細(xì)膩。
詩(shī)人在詩(shī)的結(jié)尾表達(dá)了對(duì)友情的思念之情。他圍繞在階前,卻無(wú)法找到合適的詩(shī)句,只能將詩(shī)意和詩(shī)材送給他的朋友。他希望有人能陪伴自己,與他共飲美酒,但只有玉雪才是他真正的知己。
最后,詩(shī)人決定回家,但為了與梅花為伴,他決定再多待一個(gè)月。這表達(dá)了詩(shī)人對(duì)梅花的喜愛(ài)和對(duì)自然的留戀之情。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)梅花的描繪,表達(dá)了對(duì)自然之美的贊美和對(duì)友情的思念之情,展現(xiàn)了詩(shī)人細(xì)膩的情感和對(duì)自然的熱愛(ài)。 |
|