|
|
留客住 / 作者:周邦彥 |
嗟烏兔。
正茫茫、相催無(wú)定,只恁東生西沒(méi),半均寒暑。
昨見(jiàn)花紅柳綠,處處林茂。
又睹霜前籬畔,菊散余香,看看又還秋暮。
忍思慮念古往賢愚,終歸何處。
爭(zhēng)似高堂,日夜笙歌齊舉。
選甚連宵徹晝,再三留住。
待擬沈醉扶上馬,怎生向、主人未肯交去。
|
|
留客住解釋?zhuān)?/h2> 詩(shī)詞:《留客住》
作者:周邦彥(宋代)
嗟烏兔。正茫茫、相催無(wú)定,
只恁東生西沒(méi),半均寒暑。
昨見(jiàn)花紅柳綠,處處林茂。
又睹霜前籬畔,菊散余香,
看看又還秋暮。
忍思慮念古往賢愚,終歸何處。
爭(zhēng)似高堂,日夜笙歌齊舉。
選甚連宵徹晝,再三留住。
待擬沈醉扶上馬,怎生向、主人未肯交去。
中文譯文:
嗟啊烏兔。天空茫茫,時(shí)光催促無(wú)常,
只有東方升起,西方消逝,一半寒冷,一半溫暖。
昨日見(jiàn)到花兒紅艷,柳樹(shù)綠茂,到處都是茂盛的林木。
又看到霜前籬笆邊,菊花飄香,
一眼望去,又到了秋天的傍晚。
忍不住思念古代的賢者和愚者,他們最終歸于何處呢?
何不像高堂一樣,白天黑夜笙歌齊奏呢?
選取最美的時(shí)光,日夜歡聚不停,
一再挽留。等待著酒醉后扶上馬,可是怎么勸說(shuō),
主人卻不肯讓我離去。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以描繪自然景色和表達(dá)詩(shī)人的情感為主題。詩(shī)人周邦彥觀察到了四季的變遷,以及人生的無(wú)常和短暫。他描述了春天的花開(kāi)和夏天的繁盛,以及秋天的收獲和冬天的凋零。這些景象讓他感慨萬(wàn)千,思念過(guò)去的智者和愚者,思考他們最終的歸宿。
詩(shī)人通過(guò)對(duì)自然景色的描繪,表達(dá)了對(duì)時(shí)光流逝的感慨和對(duì)生命脆弱性的思考。他意識(shí)到人生短暫,無(wú)法抵擋時(shí)間的推移,因此他希望能夠像高堂一樣,過(guò)上快樂(lè)、充實(shí)的日子,使生命充滿歡樂(lè)和美好的回憶。
詩(shī)中的“嗟烏兔”是一種嘆息的表達(dá),表示詩(shī)人在觀察自然景色和思考人生時(shí)產(chǎn)生的感慨。最后兩句表達(dá)了詩(shī)人希望留下來(lái),享受美好時(shí)光,但卻遇到了主人的不肯離去,暗示了人生中無(wú)法掌控的命運(yùn)和無(wú)法改變的現(xiàn)實(shí)。
整體上,這首詩(shī)以婉約的筆觸描繪了自然景色,借以抒發(fā)詩(shī)人對(duì)時(shí)光流逝和生命脆弱性的感慨,以及對(duì)快樂(lè)和歡聚的向往。通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和情感的表達(dá),詩(shī)人成功地創(chuàng)造了一幅意境深遠(yuǎn)的畫(huà)面,引發(fā)讀者對(duì)生命和人生意義的思考。 |
|