|
|
玉樓春(大石·第二) / 作者:周邦彥 |
大堤花艷驚郎目。
秀色秾華看不足。
休將寶瑟寫(xiě)幽懷,座上有人能顧曲。
平波落照涵E176玉。
畫(huà)舸亭亭浮淡淥。
臨分何以祝深情,只有別離三萬(wàn)斛。
|
|
玉樓春(大石·第二)解釋: 《玉樓春(大石·第二)》是宋代周邦彥創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
大堤上的花朵美艷動(dòng)人,吸引了許多人的目光。
美景如此嬌媚,美麗到令人無(wú)法盡覽。
請(qǐng)不要將寶瑟用來(lái)表達(dá)幽懷,座上有人能夠操縱音律。
平靜的水面映照出夕陽(yáng)的余暉,泛舟優(yōu)雅地漂浮在淡泊的湖水上。
面對(duì)離別,我們?cè)撊绾伪磉_(dá)深情,只能用別離的三萬(wàn)斛酒來(lái)祝福。
詩(shī)意:
《玉樓春(大石·第二)》描繪了一幅美麗的春景和離別之情。詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)大堤上盛開(kāi)的花朵,表達(dá)了春天的絢麗和吸引人的魅力。然而,這美景令人難以盡覽,暗示了人生短暫,美好時(shí)光易逝。詩(shī)人進(jìn)一步表達(dá)了對(duì)別離的思念之情,他認(rèn)為寶瑟這樣優(yōu)雅的樂(lè)器并不足以表達(dá)內(nèi)心的深情,只有那些能夠理解并操縱音律的人才能真正理解他的心情。最后,詩(shī)人以別離三萬(wàn)斛酒來(lái)祝福離別,暗示了離別的痛苦和無(wú)奈。
賞析:
這首詩(shī)詞描繪了美麗的春景和內(nèi)心的離別之情,通過(guò)色彩豐富的描寫(xiě),展現(xiàn)了春天的絢麗和生命的短暫。詩(shī)人運(yùn)用婉約的語(yǔ)言,將大堤上的花朵形容為艷麗動(dòng)人,吸引了許多人的目光。然而,美景如此嬌媚,卻又無(wú)法盡覽,寓意著人生中美好時(shí)光易逝,時(shí)光流轉(zhuǎn)如水般匆匆而過(guò)。詩(shī)人將寶瑟比作幽懷的表達(dá)工具,但他認(rèn)為只有那些真正懂得音律的人才能理解他內(nèi)心深處的情感。最后,詩(shī)人以別離三萬(wàn)斛酒來(lái)祝福離別,表達(dá)了離別的痛苦和無(wú)奈之情,情感真摯而深沉。
整首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自然景物的描繪和對(duì)內(nèi)心情感的抒發(fā),展現(xiàn)了離別的苦楚和對(duì)美好時(shí)光的珍惜。同時(shí),詩(shī)中運(yùn)用了婉約的語(yǔ)言和意象,給讀者留下了深刻的印象,讓人在感受美的同時(shí)也能感受到生命的短暫和離別的無(wú)奈。 |
|