|
|
|
門外寒江泊小船。
月明留客小窗前。
夜香燒盡更聲遠(yuǎn),斗帳低垂暖意生。
醺著酒,炙些燈。
伴他針線懶成眠。
情知今夜鴛鴦夢(mèng),不似孤篷宿雁邊。
|
|
鷓鴣天(霜夜)解釋: 詩(shī)詞:《鷓鴣天(霜夜)》
作者:趙長(zhǎng)卿(宋代)
門外寒江泊小船,
月明留客小窗前。
夜香燒盡更聲遠(yuǎn),
斗帳低垂暖意生。
醺著酒,炙些燈。
伴他針線懶成眠。
情知今夜鴛鴦夢(mèng),
不似孤篷宿雁邊。
中文譯文:
船只停泊在寒江之外的門外,
月光明亮地照耀在小客棧的窗前。
夜香已燒盡,更遠(yuǎn)處傳來陣陣寂靜,
帳篷低垂,溫暖的意念涌起。
微醺著酒,點(diǎn)燃一些燈光。
陪伴他,懶散地縫補(bǔ)著衣物入眠。
我知道今夜鴛鴦鳥卻只會(huì)單獨(dú)夢(mèng)見對(duì)方,
與孤獨(dú)的船篷旁的宿飛雁不同。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是宋代趙長(zhǎng)卿的作品,描繪了一個(gè)寒冷的秋夜景象,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)離別的思念和孤寂的感受。
詩(shī)的開篇,詩(shī)人描述了一艘小船停泊在寒江之外的門外,暗示著船上有旅客,可能是因?yàn)槟撤N原因而分離。接著,詩(shī)人描繪了明亮的月光照耀在小客棧的窗前,月明如晝,似乎為離別的人提供了一絲慰藉。
接下來的幾句中,詩(shī)人運(yùn)用了夜香燒盡和斗帳低垂的形象,表達(dá)了寂靜的夜晚,以及內(nèi)心溫暖的情感。夜香燒盡,寓意著時(shí)間的流逝,更遠(yuǎn)處的寂靜則象征著離別的距離。而帳篷低垂,則給人以一種溫暖的感覺,暗示著在這個(gè)寒冷的夜晚,有一份關(guān)懷和溫暖。
詩(shī)的下半部分,詩(shī)人描述了自己微醺著酒,點(diǎn)燃燈光,陪伴著一個(gè)人慢慢入眠,用針線懶散地縫補(bǔ)衣物。這里表現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)離別的思念,他用酒和燈光來陪伴自己,以緩解內(nèi)心的孤獨(dú)和寂寞。最后兩句"情知今夜鴛鴦夢(mèng),不似孤篷宿雁邊",詩(shī)人意味深長(zhǎng)地表達(dá)了自己知道今夜鴛鴦鳥(一對(duì)鳥)會(huì)做夢(mèng)相聚,而與孤獨(dú)的宿飛雁(單獨(dú)的鳥)相比,則有著不同的命運(yùn)。
整首詩(shī)通過描繪夜晚的景象和詩(shī)人內(nèi)心的感受,表達(dá)了對(duì)離別的思念和對(duì)孤獨(dú)的感受。詩(shī)人巧妙地運(yùn)用了寒江、月明、夜香、帳篷等形象來烘托氛圍,以及詩(shī)人自身的醺醉、燈光和針線的描寫,展現(xiàn)了內(nèi)心的情感和對(duì)離別的思念。整首詩(shī)情感真摯,意境清新,通過細(xì)膩的描寫和對(duì)比,傳遞了一種深情和孤寂的美感。 |
|